中药说明书中功能用语的汉英翻译方法

来源 :科教文汇(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:langya925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际化进程的深入,中医药也越来越得到国外的认可。在中药进入国际市场的进程中,为了使我国中药能够更好地进入国际市场,并更好地被国外人士所认可和接收,中药说明书的英译起着重要的作用,而中药说明书中的功能用语又是消费者了解药品是否适用和选用药品的关键部分。本文通过对33份中药说明书功能用语的观察,分析出功能用语中文的语言特点、目前已采用的翻译方法及其中发现的翻译问题,以期探讨出用于中药说明书中功能用语翻译较为规范的翻译方法。
其他文献
目的探讨血清胃蛋白酶原(PG)联合胃泌素17(G-17)检测在不同胃黏膜病变诊断中的临床价值。方法选取2016年3月—2017年3月于宝鸡市中心医院消化科门诊及住院收治的经胃镜及病理
"他人即地狱"——这一惊世骇俗之言出自法国存在主义哲学巨擘萨特的笔下。他在《禁闭》剧中构筑了一个地狱的封闭空间,并由此开创了"境遇剧"的先河,通过这种极具焦虑色彩和选
本文介绍和证明了同一商品的总收益弹性与需求弹性守恒定理[1]及其推论,获得了一个重要公式,即ER±Ed=1(ER即商品的总收益弹性,Ed即需求弹性)并以市场上常见的商品为例,列举了这一公式在经济预测
基于密度泛函理论的全势缀加平面波+局域轨道方法,对Fe掺杂BaTiO3的电子结构进行了计算,研究了Fe掺杂BaTiO3的铁磁性。在BaTiO3陶瓷材料中掺杂适量铁元素,不仅可以改善材料的介电
博物馆具有社会效益和经济效益这两大基本效益。当前,博物馆面临着其社会经济效益协调发展问题:主要表现在资金来源单一、资源利用不当、观众尚需培育等。从长三角一体化背景
半导体量子点是一类尺寸小于10nm的纳米晶,由于具有显著的表面效应、量子尺寸效应等而使其具有比传统有机染料更优异的光学特性,在生物标记、离子检测、光电器件等方面应用广
为了培养学生全方面的能力,学生不仅要掌握本专业的知识,还需要拓宽自己的知识面,选修其他的课程是必不可少的,也是非常重要的。随着网络资源越来越丰富,网络课程也成为选修
文明史观作为一种史学范式是近年来我国史学研究的新进展,而随着本世纪初我国新一轮基础教育历史课程改革,该史观在中学历史课标和教材中的体现日益明显,逐渐渗透到中学历史
外语学习中最重要的技能有听、说、读、写、译这五大能力,"译"占有非常重要的地位,翻译又分为笔译和口译。法语口译课是大学法语专业必不可少的一门课程,特别是近些年来随着
作为一名教师应学会比较,善于比较,通过机遇和更差的比,干劲和更足的比,道德和高尚的比,目标和接近的比,将来和更强的比,需要和入党时比,不断反思,不断成长,努力提升师德修养