英汉习语的文化差异及翻译(英文)

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tomjack110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的生动形象的习语。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。英汉习语之间的多方面差异可归为两类:一是形象意义的差异,一是隐含意义(包括褒贬义)的差异,都是文化差异的具体反映,由此提出了英汉习语文化意义翻译对比分析的具体原则和方法。
其他文献
本文首先从《汉语动词用法词典》中提炼出了所有能进入“V+起来/上去”结构的动词,并将这些动词分为两类,一是感官动词,包括“看”、“听”、“摸”、“闻”以及“尝”五个,
<正>党的十八届四中全会通过了《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》,这在党的历史上尚属首次,依法治国与从严治党互为补充,相辅相成。组织部门作为管党治党
韩国和中国有着悠久的历史渊源,但是1992年建交以前却是互不往来,双方关系很敌对。韩中建交15年间(2007年止),韩中贸易额增长了几倍,中国成了韩国的最大贸易国,最大的投资对
为进一步探究电子口碑对消费者购买决策的影响,不仅建立了电商网站中在线评论相关因素与消费者对在线评论本身的采纳行为之间的影响关系,而且构建了在线评论相关因素与消费者
简要回顾了国际空间站计划的发展。重点描述了“阿尔法”空间站的基本构成及计划现状。
机构投资者是高度专业化和日趋细化的社会分工的产物,是投资专业化、组织化和社会化的必然结果,也是证券市场日益成熟化的标志。海外成熟资本市场的经验表明,培育和发展机构
本文以北京舞蹈学院附中芭蕾舞专业17名男生作为研究对象(其中实验组8人,对照组9人),运用运动人体科学的理论和方法,针对普拉提训练对提高舞蹈专业学生核心力量方面的作用进
<正>荷兰学者胡伊青加把游戏界定为一种完全有意置身于"日常"生活之外的,"不当真的",但同时又强烈吸引游戏者的自由活动。游戏与儿童的关系非常密切,他是"儿童的工作",是一种
随着通信技术的飞速发展,人们通信的方式也在发生着革命性的变化,固定语音通信方式已逐步被移动通信所替代。在此背景下各固网运营商纷纷提出了以宽带、数据业务为发展方向的
动漫产业作为文化产业中的核心产业,具有高科技、高效益、低能耗、低污染的特点,是二十一世纪最具有创造财富和发展潜力的朝阳产业,被誉为“21世纪知识经济的核心产业”。目