论文部分内容阅读
据悉,韩国针对中国向其出口的新鲜、冷藏或冷冻的鸡、鸭、鹅、火鸡、鹌鹑、野鸡等禽肉产品新制定了15项卫生标准,该15项标准均与家禽宰杀前的疫病防治及产品中的药物残留有关。业内人士表示,尽管目前我国禽肉对韩国的出口数量不大且出口尚未完全恢复,但新标准的扩散效应仍不容忽视。据了解,中国畜产品生产企业开展对韩出口业务时要经过韩国评估注册,而韩国注册过程非常缓慢。在食品进口报关时,韩国海关的查验十分严格,只有在该国注册过的食品生产企业的产品才能通关。并且,韩国还
It is learned that South Korea has newly formulated 15 health standards on poultry products exported to China from fresh, frozen or frozen chickens, ducks, geese, turkeys, quails and pheasants, all of which are in line with the pre-slaughter epidemic of poultry Prevention and treatment of drug residues in the product. Insiders said that although China’s poultry exports to South Korea is not large and the export has not yet fully recovered, but the diffusion effect of the new standard can not be ignored. It is understood that when China’s livestock products manufacturing enterprises carry out their export business to South Korea, they have to go through the Korean assessment registration, and the registration process in South Korea is very slow. When the food import declaration, South Korea’s customs inspection is very strict, only in the country’s registered food production company’s products to customs clearance. And, South Korea also