论文部分内容阅读
六朝贵族制在日本的东洋史研究中可谓最重要的课题之一,相关学术史回顾不胜枚举。中文学界很少使用“贵族”一词,一般采取“门阀”或“士族”等概念。不过,求同存异的话,中日学界对六朝贵族(士族)内核的把握仍有些一致之处,即强调此群体相对皇帝权力的独立性、在官位继承上的世袭性,他们构成了这一时代的统治(支配)阶层。如果将这一结论转化为提问,核心问题是:六朝时代的权力如何进行再生产,是否可以疏离皇帝而依靠血缘(或其他方式)代际传递?当然,对
The Six Dynasties aristocracy can be described as one of the most important topics in the study of Japanese history in Japan. The review of academic history is numerous. Chinese scholars seldom use the term “aristocrats” and generally adopt the concepts of “gate valve” or “gentry”. However, when seeking common grounds while reserving differences, there is still some consistency between the Sino-Japanese academic circles in grasping the core of the aristocrats in the Six Dynasties. That is, they emphasize the independence of the group relative to the emperor’s power and the hereditary nature of inheritance. They constitute the rule of this era (Control) class. If this conclusion is to be translated into questions, the key question is: How can the power of the Six Dynasties period be reproduced so that it can be passed on by blood (or other means) alienation from the emperor? Of course,