论文部分内容阅读
既醉以酒,既饱以德,君子万年,介尔景福。尽享万年福祉,《诗·大雅·既醉》中的这一段落,寄托了古代中华文化圈中的一种至高理想。最有可能实现这种理想,也配得上这种理想的,自然是九五至尊的王者。故而,有许多以“景福”为名的建筑。在北京紫禁城东北角,康熙帝曾为他的母亲修建了景福宫,供老太后礼佛之用。而位于韩国首都首尔的景福宫,无疑更加有名。它是古代朝鲜的最后一个王朝——李氏朝鲜都城的五大宫之,更是独享正宫之地位五百多年。这座半岛上的景福宫,不光得名来源于中华文明,其建造、规制、功能,以及五百多年来朝鲜民族在它上寄托的情感,都充满了无法磨灭的“中华”痕迹。
Not only drunk to wine, both full of virtue, a gentleman years, Meier Jing Fu. Enjoy the well-being of thousands of years, “Poetry Taiga, both drunk” in this passage, pinned a supreme ideals in ancient Chinese culture. Most likely to achieve this ideal, but also worthy of this ideal, of course, is the king of the nine five supreme. Therefore, there are many buildings named after “Jing Fu”. In the northeast corner of the Forbidden City in Beijing, Kangxi Emperor once built the Gyeongbokgung Palace for his mother to use as a ceremony for the empress dowager. Gyeongbok Palace, located in Seoul, the capital of Korea, is undoubtedly even more famous. It is the last dynasty of ancient North Korea - Lee’s five mausoleums in the capital city of North Korea, but also enjoys the status of the imperial palace more than 500 years. The Gyeongbokgung Palace on this peninsula, not only derives its name from the Chinese civilization, is full of indelible “China ” its construction, regulation and function, as well as the emotion it places on it for more than 500 years. trace.