论文部分内容阅读
摘 要: 本文着重分析了中学生在英语写作中常见的各种错误,并分析了错误产生的原因,提出了解决问题的方法。
关键词: 中学生 英语写作 常见错误 纠正方法
作为英语学习四项基本语言技能之一,写作是一门综合性很强的实践课。通过写作训练,能促进学生更准确地掌握词汇、语法等知识,增强学习兴趣,树立学习信心,培养丰富的想象力、逻辑思维能力和语言组织能力。
然而,写作也是英语学习中最难、最令人头痛的语言技能,必须通过反复的练习才能使学生习作中的错误由多到少,由少到无。教师要正确看待学生作品中出现的各种错误,分析错误的类型,找出错误的原因,帮助学生纠正这些语言错误。
一、分析错误类型,找出错误原因
教师应帮助学生找出写作中的各类错误,分析错误类型,找出错误原因,有针对性地纠正该类错误。学生在写作中常见的语言错误主要有以下几方面。
1.主谓不一致。即主语和谓语动词在人称和数上没有保持一致。
The professor and writer are speaking at the meeting.
[分析]句中“professor”,“writer”共同使用了一个冠词the,“and”在此并不是并列连接两个名词,而是指代同一人,即“教授兼作家”。所以谓语动词应该用单数is。
2.冠词误用。冠词误用包括该用冠词时没有用,不该用时却用了,以及不定冠词和定冠词之间误用。
John is playing the basketball while Mary is playing piano.
[分析]在英语中,球类运动前不用冠词,而乐器前必须用定冠词the。
3.语言重复。如“return”本身已有“返回,归还”的意思,但添加不必要的副词back;按照汉语习惯使用“因为……所以……”,“虽然……但是……”等双重关系副词。
I will return back your money tomorrow.
Because she didn’t feel well,so she stayed at home.
[分析]return本身已有“返回,归还”的意思了,所以第一句中的back应去掉。而第二句的because和so不能同时使用,应把so去掉。
4.词性误用。许多学生在写作时只注意词汇而忽视词性,该用动词时却用了介词,该用形容词时用了名词。
Many people against the plan.
[分析]against是介词,不能作谓语,应改为are against。
5.词序颠倒。汉语的词序排列一般是由大到小,由远及近,由一般到特殊,而英语则恰恰相反。因此学生在习作中常出现词序错误。
The old man lived in Jiangsu Province,Suzhou,at a small village.
[分析]英语中地点、时间等的顺序应该由小到大,由近及远,所以本句应改为:The old man lived at a small village in Suzhou,Jiangsu Province.
6.受母语的干扰。表现在把汉语的表达习惯直接套用在英语中。
There will be a big rain during the night.
[分析]汉语中形容雨量多用“大”,而英语却用“heavy”,所以本句应用a heavy rain。
7.句子不连贯。句子不连贯主要表现为逻辑关系混乱、前言不搭后语。
The fresh water,it is the most important things of the earth.
[分析]“The fresh water”与逗号后的“it”不连贯。it与things在数方面不一致。应改为:Fresh water is the most important thing in the world.
8.关系词误用。定语从句中,关系词误用的现象突出。
I will never forget the days when I spent in the countryside.
[分析]虽然先行词是表示时间的“the days”,但是定语从句中“spent”的宾语即the days,所以关系代词应用that。
9.指代不清。指代不清主要指代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。
Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.
[分析]句子中代词指代不清,读完这句话,我们一时无法判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.
10.句子不完整。在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,又想加些补充说明时发生。
There are many ways to know the society.For example,by TV,radio,newspaper and so on.
[分析]本句后半部分“For example,by TV,radio,newspaper and so on.”不是一个完整的句子,只是一些不连贯的词语,不能独立成句。应改为:There are many ways to know the society,for example,by TV,radio,newspaper and so on.
二、打好英语语言基础,及时纠正各种语言错误
教师在传授新知识时,应当预见学生可能犯的各种错误,避免这类错误的发生。如在教授主谓一致时,应及时告知学生,当and连接的名词表示同一人、物或概念时,谓语动词要用单数。如:War and peace is a constant theme in history.
学习冠词时,教师应向学生指出,英语中有些单词是可数名词,而有些则是不可数名词。如初高中常见的news,information,advice,paper,furniture等,要用a piece of等数量词修饰。又如play后接体育项目时,表示体育项目的名词前不用冠词;而play后接乐器时,乐器名词前必须用定冠词the。
其次,教师要注意汉语对英语学习造成的干扰,避免学生将汉语直接翻译成英语的现象。如在英语中,学习知识是“acquire knowledge”,而不是“learn knowledge”;讲故事是“tell a story”,而不是“talk a story”。
汉语与英语的另一个差异是词性的差异。汉语对词性的界定相对宽松,往往只要求达意,词语单独出现时很难看出词性。而英语大部分词本身就有明确的词性,如compete,competition,competitive。教师应要求学生能鉴别词性,造句时正确使用。
三、纠正学生写作时常见错误的其他方法
1.针对常见错误加强练习。对于学生常犯、易犯的错误,教师可通过近义词辨析、改错等练习来加强学生对错误原因的理解,避免类似错误的发生。
2.采用辩论法,帮助学生加深理解。教师可以把一些常见的语言错误写在黑板上,引导全班学生一起讨论,让学生各抒己见,共同得出正确的结论。经过课堂的辩论,学生了解了所犯错误的原因,加深了对于正确答案的理解,从而避免犯类似的错误。
3.建立错题档案,温故而知新。教师可以让学生建立错题档案,把错误形式、原因、正确答案记录下来,经常翻看、思考。对于学生来说,自己犯的错误远比平时所做的改错题针对性强,因而经常翻看错题档案,可以加深学生对错误原因的理解,避免再犯同样的错误。
四、结语
提高英语写作水平是一个漫长而艰巨的过程。避免语言错误的发生是其中最基础而又最重要的一个环节。一篇文章,立意再新、布局再好,如果语言连连出错,前言不搭后语,就肯定不是一篇好文章。因此,教师应尽可能地预防学生写作中各种错误的发生,及时纠正学生作文中的各种错误,循序渐进地提高学生的英语写作水平。
参考文献:
[1]殷志勇.英汉差异对学生英语写作的影响.中小学外语教学,2008,(1).
[2]郝群.中学生英语写作常见语言错误及其纠正策略探讨.中小学外语教学,2008,(5).
关键词: 中学生 英语写作 常见错误 纠正方法
作为英语学习四项基本语言技能之一,写作是一门综合性很强的实践课。通过写作训练,能促进学生更准确地掌握词汇、语法等知识,增强学习兴趣,树立学习信心,培养丰富的想象力、逻辑思维能力和语言组织能力。
然而,写作也是英语学习中最难、最令人头痛的语言技能,必须通过反复的练习才能使学生习作中的错误由多到少,由少到无。教师要正确看待学生作品中出现的各种错误,分析错误的类型,找出错误的原因,帮助学生纠正这些语言错误。
一、分析错误类型,找出错误原因
教师应帮助学生找出写作中的各类错误,分析错误类型,找出错误原因,有针对性地纠正该类错误。学生在写作中常见的语言错误主要有以下几方面。
1.主谓不一致。即主语和谓语动词在人称和数上没有保持一致。
The professor and writer are speaking at the meeting.
[分析]句中“professor”,“writer”共同使用了一个冠词the,“and”在此并不是并列连接两个名词,而是指代同一人,即“教授兼作家”。所以谓语动词应该用单数is。
2.冠词误用。冠词误用包括该用冠词时没有用,不该用时却用了,以及不定冠词和定冠词之间误用。
John is playing the basketball while Mary is playing piano.
[分析]在英语中,球类运动前不用冠词,而乐器前必须用定冠词the。
3.语言重复。如“return”本身已有“返回,归还”的意思,但添加不必要的副词back;按照汉语习惯使用“因为……所以……”,“虽然……但是……”等双重关系副词。
I will return back your money tomorrow.
Because she didn’t feel well,so she stayed at home.
[分析]return本身已有“返回,归还”的意思了,所以第一句中的back应去掉。而第二句的because和so不能同时使用,应把so去掉。
4.词性误用。许多学生在写作时只注意词汇而忽视词性,该用动词时却用了介词,该用形容词时用了名词。
Many people against the plan.
[分析]against是介词,不能作谓语,应改为are against。
5.词序颠倒。汉语的词序排列一般是由大到小,由远及近,由一般到特殊,而英语则恰恰相反。因此学生在习作中常出现词序错误。
The old man lived in Jiangsu Province,Suzhou,at a small village.
[分析]英语中地点、时间等的顺序应该由小到大,由近及远,所以本句应改为:The old man lived at a small village in Suzhou,Jiangsu Province.
6.受母语的干扰。表现在把汉语的表达习惯直接套用在英语中。
There will be a big rain during the night.
[分析]汉语中形容雨量多用“大”,而英语却用“heavy”,所以本句应用a heavy rain。
7.句子不连贯。句子不连贯主要表现为逻辑关系混乱、前言不搭后语。
The fresh water,it is the most important things of the earth.
[分析]“The fresh water”与逗号后的“it”不连贯。it与things在数方面不一致。应改为:Fresh water is the most important thing in the world.
8.关系词误用。定语从句中,关系词误用的现象突出。
I will never forget the days when I spent in the countryside.
[分析]虽然先行词是表示时间的“the days”,但是定语从句中“spent”的宾语即the days,所以关系代词应用that。
9.指代不清。指代不清主要指代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。
Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid.
[分析]句子中代词指代不清,读完这句话,我们一时无法判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改为:Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid.
10.句子不完整。在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,又想加些补充说明时发生。
There are many ways to know the society.For example,by TV,radio,newspaper and so on.
[分析]本句后半部分“For example,by TV,radio,newspaper and so on.”不是一个完整的句子,只是一些不连贯的词语,不能独立成句。应改为:There are many ways to know the society,for example,by TV,radio,newspaper and so on.
二、打好英语语言基础,及时纠正各种语言错误
教师在传授新知识时,应当预见学生可能犯的各种错误,避免这类错误的发生。如在教授主谓一致时,应及时告知学生,当and连接的名词表示同一人、物或概念时,谓语动词要用单数。如:War and peace is a constant theme in history.
学习冠词时,教师应向学生指出,英语中有些单词是可数名词,而有些则是不可数名词。如初高中常见的news,information,advice,paper,furniture等,要用a piece of等数量词修饰。又如play后接体育项目时,表示体育项目的名词前不用冠词;而play后接乐器时,乐器名词前必须用定冠词the。
其次,教师要注意汉语对英语学习造成的干扰,避免学生将汉语直接翻译成英语的现象。如在英语中,学习知识是“acquire knowledge”,而不是“learn knowledge”;讲故事是“tell a story”,而不是“talk a story”。
汉语与英语的另一个差异是词性的差异。汉语对词性的界定相对宽松,往往只要求达意,词语单独出现时很难看出词性。而英语大部分词本身就有明确的词性,如compete,competition,competitive。教师应要求学生能鉴别词性,造句时正确使用。
三、纠正学生写作时常见错误的其他方法
1.针对常见错误加强练习。对于学生常犯、易犯的错误,教师可通过近义词辨析、改错等练习来加强学生对错误原因的理解,避免类似错误的发生。
2.采用辩论法,帮助学生加深理解。教师可以把一些常见的语言错误写在黑板上,引导全班学生一起讨论,让学生各抒己见,共同得出正确的结论。经过课堂的辩论,学生了解了所犯错误的原因,加深了对于正确答案的理解,从而避免犯类似的错误。
3.建立错题档案,温故而知新。教师可以让学生建立错题档案,把错误形式、原因、正确答案记录下来,经常翻看、思考。对于学生来说,自己犯的错误远比平时所做的改错题针对性强,因而经常翻看错题档案,可以加深学生对错误原因的理解,避免再犯同样的错误。
四、结语
提高英语写作水平是一个漫长而艰巨的过程。避免语言错误的发生是其中最基础而又最重要的一个环节。一篇文章,立意再新、布局再好,如果语言连连出错,前言不搭后语,就肯定不是一篇好文章。因此,教师应尽可能地预防学生写作中各种错误的发生,及时纠正学生作文中的各种错误,循序渐进地提高学生的英语写作水平。
参考文献:
[1]殷志勇.英汉差异对学生英语写作的影响.中小学外语教学,2008,(1).
[2]郝群.中学生英语写作常见语言错误及其纠正策略探讨.中小学外语教学,2008,(5).