论文部分内容阅读
江总书记说:“创新是一个民族的灵魂。”’因此,创新也是一个政党永葆生机活力的源泉。在新的历史时期,中国共产党面临着各种各样的严峻考验:1、国际竞争日趋激烈,世界经济秩序的不合理加剧,不打破这种不合理性,我们很难真正走上繁荣和自由的道路;2、科学技术日新月异,经济社会生活变得更加复杂,这对我们在开放条件下的文化教育、思想教育和道德教育提出了新的挑战;3、资本主义优势明显,使一些人丧失了共产主义信念;4、中国共产党自身也存在一些与新形势新任务不相适应的地方。回应这些挑战,惟一的出路是与时俱进地不断创新,以改革的精神建设党。创新必须不断推进新的思想解放。思想僵化,创新就是一句空话。有趣的是,有的人动辄从经典作家的本本出发,殊不知经典作家本身正是不断创新的典范。马克思主义之所以在全球范围依然永葆青春,正是得益于它与时俱进的创新品格。因此,我们的口号仍然是:真正地回到马克思身边,回到真正的马克思身边!
General Jiang said: “Innovation is the soul of a nation.” Therefore, innovation is also a source for a political party to maintain its vitality forever. In the new historical period, the Chinese Communist Party is facing with all kinds of severe tests: 1. The international competition is getting fiercer and the world economic order is unreasonably aggravated. Without breaking this unreasonableness, it is very difficult for us to truly embark on prosperity and freedom ; 2. With the ever-changing science and technology, the economic and social life has become more complicated, which poses new challenges to our cultural, ideological and moral education under open conditions; 3. The obvious advantages of capitalism make some people lose Communist conviction; 4, the Chinese Communist Party itself there are some new tasks and tasks do not meet with the place. In response to these challenges, the only way out is to keep innovating with the times and building the party in the spirit of reform. Innovation must continuously promote new emancipation of mind. Thinking rigid, innovation is a nonsense. Interestingly, some people start from the books of classic writers at any time, knowing that the classic writer itself is an example of continuous innovation. The reason why Marxism remains young forever on a global scale is precisely the innovative character that keeps pace with the times. Therefore, our slogan is still: Really back to Marx side, back to the real side of Marx!