“海女”故乡岩手:如此冷清,如此美丽

来源 :中国新闻周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rette
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  初春时节,我们坐上了宫古市至久慈市的小火车。
  这辆只有一节车厢的小火车是岩手县重要的交通工具,承担着日本东海岸地区公共交通的重任。当地人每天乘这辆车通勤,站内小店还出售限定数量的海胆便当。
  如果没有日本NHK的晨间剧《海女》,估计没有多少人知道岩手这个地方。

  岩手县在日本本州岛东北部,面积在日本47个都道府县里居第二(第一是北海道),上面是青森,下面是福岛,旁边是山形、秋田、宫城,并称“东北六县”。由于地处偏僻,再加上冬季漫长、气候寒冷,这里成了日本的“不发达地区”。日本政府针对中国的“去东北六县就能签三年签证”政策,就是为了振兴这个地区。
  《海女》讲的是东京长大的高中女生天野秋随母亲春子重返家乡岩手。外婆即将退休,一众上了年纪的海女也表示要退休,作为当地旅游业支柱的“海女”事业后继乏人。小秋不顾母亲反对,挑战自我,成为一名年轻的海女,并与当地女孩足立结衣组成偶像组合,为促进“311大地震”灾后重建作出杰出的贡献。
  剧中,大地震发生时,年轻美丽的结衣正好在这辆小火车上。她和其他几个乘客一起被困在隧道里,不知道发生了什么。唯一庆幸的是,车辆毫发无伤,紧急制动之后静静地停在隧道里。几个小时后,待结衣下车走出隧道,大地已经裂开,铁轨也已断掉,世界翻天覆地,整个画面中只有浓郁的绿色连绵不绝。
  我们在近午时登上这辆列车。车里几乎没有本地人,被台湾旅游团和韩国、马来西亚的游客“包场”了。台湾团以五十多岁的大妈为主,每个人都像好奇的小孩子一样不停地左看右看,一刻不停地照相。韩国爸爸逗着怀里的孩子,妈妈在旁边微笑。
  列车在初春的新绿中穿行,窗外不远处就是海岸线。海浪一波接一波扑上沙滩,只有一节车厢的列车在大海面前显得格外渺小。
  列车经过的好几站都是“无人车站”。所谓无人,是指车站没有工作人员,乘客在这里等车,然后上车买票。
  突然间,车停了。台湾团的导游问大家:“这里看上去是不是很熟悉?”我向右边窗外望去,果然,是安家川桥梁。
  台湾大妈们似乎很多都没有看过《海女》,但这并不妨碍她们拍照的热情。毕竟,从一座桥上的列车窗口俯看另一座大桥横跃大海的场景并不常见。海浪从远处奔来,撞碎在桥墩上,激起白色水沫。
  我们要去的一个重要的地方,是剧中小秋的家乡,位于久慈市宇部町的小袖海岸。这里以“最北的海女”著称,海水蓝里带绿,清澈至极,在岸上都可以看到下面的海胆。
  可惜天公不作美,到达久慈火车站的时候下起雨来。雨水和大风引得惊涛拍岸,我们只好放弃租自行车前往的计划,乖乖打了辆出租车。
  路上的景色就算阴雨天也不掩其美。水面一刻也不平息,巨浪一个紧接一个,猛劈着水中矗立的巨大山石。
小袖海岸的石碑。

  公路双向皆为单车道,司机大叔一路讲解,还经常停下来让我们照相。后面的车既不超车也不鸣笛,就那么静静地等着。
  来到小袖海岸,怎能不吃海胆?这里是新潮和黑潮合流之地,日本知名的海胆养殖地,更别提还是由当地另一名产“海女”潜水捕捞上来的。
  岩手的海胆刚一打开外壳,就让人心花怒放。海胆肉撑满了整个空间,没有一丝空余。那感觉就好像在盛满米饭的碗里又硬来上一勺,猛猛地按下去。天气阴冷,我们选择了炭火烧烤的吃法。轻轻烤个几分钟,海胆肉的颜色逐渐变深,黄里透着金。挖一勺放进嘴里,口中霎时溢满了大海的味道。那份鲜和甜之浓郁,是我在其他任何地方吃过的海胆所不能比拟的。口感也让人惊奇,不是入口即化,反而可以嚼上几口,可见海胆肉有多少。
  卖海胆大婶儿们那份发自内心的热情也让人招架不住。我先生身高近两米,她们一个个毫不害羞地扑上来抱住他,用手比划著与自己身高的差距,边比划边笑着互相打趣:“哎呀呀你看看,还是中国人高啊!我都没见过这么高的人。” 再回头看看我这一米六的身高,做个鬼脸来上一句:“你肯定很辛苦吧?”
宫古市至久慈市的小火车。

  “311地震”给这里带来了冲击,《海女》又帮它打开了知名度,但是像每一个留守城镇一样,再怎么努力,萧条还是不可避免地到来。
  街上除了几个路人和一两辆车,很难见到活物。电视剧播出已快六年,久慈市火车站前小广场还高高挂着《海女》的剧照。站前大楼一片寂静,所有大门紧紧闭锁,窗户里看不到一丁点儿亮光,玻璃也好似多年未清洗般地浮着尘土,缺乏生气。
  回久慈市的路上,我们问司机大叔现在生意怎么样,他说基本全靠游客,大概每天一两单跑小袖海岸的。他还自愿绕路,带我们去看了另一处《海女》拍摄点。还没回到久慈车站,计价器就已经到了事先说好的价格。大叔把表一按,说声“后面的不收钱”,豪迈地踩下了油门。
烟雨中的小袖海岸码头。
其他文献
最近尝试了译书,深深地感到翻译是一门学问。从音译和意译两条大道当中选择音译,是第一步;选择合适的译字,是第二步。走对路就是翻译家,走岔了,就不小心变成了幽默家。  有人说,意译为“伤感的”的sentimental如果改为音译的话,就是“山东馒头”。当你对着一个伤春悲秋的人说出“你真是山东馒头”的时候,可能食不下咽的他或她会突然感觉饿了。还有“钻石矿”diamond mine,有人说音译加意译就是“
岳父来了,他与往日有些不同,一瘸一拐的。他驾车往返近一千公里,去参加了一场宗亲联谊会。三个月前,他刚刚做过一次膝盖手术,俗话说“伤筋动骨一百天”,在康复期内开这么久的车,无疑大大影响手术效果。  “管不了那么多了,宗亲世界年会一年就一次,我怎么能错过呢……”岳父挥了挥手,豪迈地说。接着他向我们展示了此行成果:一幅“全家福”照片,几十人身着统一服装,站在宗族纪念堂前。据说创意源自APEC峰会,每年的
教育改革的支点就是承认、保障高校的自主权。因此,落实高等学校办学自主权,建立健全大学章程,完善高等学校内部治理结构,正是目前高校改革的方向  中外合作的上海纽约大学近日在浦东陆家嘴奠基。这是《国家中长期教育改革和发展规划纲要》出台后兴办的第一所中外合作大学。不少人对这类中外合作大学寄予希望,因为中外合作很有可能推动大学体制转变。  但事情恐怕没有这样简单。目前,中外及内地与港澳地区合作大学已有三所
6 月24 日,中国足协宣布与中国男足主教练卡马乔就终止合作达成共识,同时启动选聘国家队新任主教练的工作。  该来的迟早要来。  自中国队在泰国混编队身上招致1比5耻辱性溃败,到总教练卡马乔被中国足协解职,仅历时4天。  不仅于此,6月15日中国男足主场惨败之后,中央有关领导第二天迅速做出批示,要求深刻总结这场比赛,真正反思下一步如何去做。这也是20年来,中央级领导首次就一场国家队的A级热身赛做出
一块焦黄的肉馅派和一块土豆泥,浇上一大勺绿油油的浆汁,再用搪瓷碗盛上几片没有去刺的鳗鱼肉,搭配一小杯奶茶——这就是你在伦敦百老汇市场的土豆泥馅饼店能获得的全部食物。伦敦东部曾经有数百家这样的小店,而存活至今的只有六家。  “东伦敦已经是保存伦敦传统最好的地区。”山姆·格雷格很快就将眼前的那份土豆泥和派吃得干干净净。他来自北伦敦,那里如今只剩下一家土豆泥馅饼店。当这位90后伦敦“土著”摄影师想重新认
事情的缘起是一个同事对我的摄影水平很满意,晒在朋友圈,我一手贱,也在群里发了两张进行勾引,还做了个广告:“有种幸福叫美,有种遗憾叫美过,再不约拍就老了,约拍请私聊。”  果然就招惹来了几位姐姐,为了讲故事方便,就叫她们梅、兰、竹、菊吧。一举起相机我才发现,她们真的不是好模特,不是颜值的问题,而是你找不到她们的亮点,她们站如松坐如钟,别说回眸、托腮、手搭凉棚等高逼格小清新必备拍照姿势,她们甚至不会站
地震发生几个小时后,日本房东来看过于达,检查了电线。老爷子说日本经常地震,没事的,让于达放心。但他也说这次可能有点厉害,还给他留下一个急救包,里面有止血的药膏、手电筒、口哨    3月13日深夜10点30分,日本东京江东区一所公寓楼中,中国留学生于达在自己不到60平米的房间里,蜷缩在电脑前,“房子还在摇晃,还在摇晃”,他在MSN上和国内朋友对话。10分钟后,手机上又传来“地震警报”,他跳起来,跑到
迈克尔·伯利  纵观2018年,人们将今天和上世纪30年代进行类比变得惊人的普遍。警告性的著作正在不断涌现,例如美国前国务卿玛德琳·奥尔布赖特的《法西斯主义:一次警示 》和耶鲁大学历史学家蒂莫西·斯奈德的《论暴政》。  如今的空气中,似乎弥漫着种族主义、暴力和专制阴谋的危险气息。  在美国,反犹太主义者已公开上街游行,同时土制管状炸弹寄给前总统巴拉克·奥巴马、比尔·克林顿和前国务卿希拉里·克林顿、
2019年4月8日,故宫博物院院长单霁翔正式退休,其继任者为中共第十九届中央委员会候补委员、敦煌研究院原院长王旭东。  自称“工科男”的王旭东经历简单,他在敦煌研究院从事了28年的文物保护工作。1967年,王旭东生于甘肃山丹,因为幼时家乡干旱,他最大的愿望就是做水利工程师。1986年从兰州大学地质专业毕业后,到张掖做了技术员。  1991年,美国盖蒂保护所的专家建议,敦煌研究院应该招聘一位地质工程
杨时旸  这部《野马》让人想起很多类似的电影。比如土耳其的同名作,讲述几个被当地文化習俗和宗教禁锢压抑的女孩勇敢逃出家庭、抵抗命运碾压的故事,其中野马是一个以前不曾出现过的意象,指涉那些年轻姑娘的反抗精神。它还让人想到《骑士》,这是宋丹丹的养女赵婷在美国拍摄的大放异彩的长片,讲一个年轻骑士在驯马过程中认识自我的故事。这部《野马》可能和后者更相似,但它的故事有着特殊的背景。  一座监狱为了对长期囚禁