论文部分内容阅读
“婚姻不是铁,家也不是钢,围城再牢固也有能推倒的墙。”这话在时下众多男人女人口头上颇为流行,细想起来,这句话的意思虽不十分准确,但也能给人以警示,即“家庭一旦组成即不变”的传统模式,正在受到新观念的冲击。 初冬的一天,朋友约我到一酒店小聚。他告诉我已和妻子分手,这让我感到惊讶。 朋友现在经营一家大公司,妻在一小学当教师。他俩是自由恋爱结的婚,其妻性格温和,婚后曾一度生
“Marriage is not iron, the home is not steel, and the siege is strong and there is a wall that can be overthrown.” These words are popularly spoken by many men and women nowadays and, in retrospect, the meaning of this sentence is not very accurate, Give people the warning that the “family once the composition is unchanged,” the traditional model, are being the impact of new ideas. Early winter day, a friend asked me to a hotel together. He surprised me by telling me I had parted with my wife. Friends now run a large company, his wife in primary school as a teacher. They are the marriage of free love knot, his wife is gentle, once married after marriage