论文部分内容阅读
了解中国画,你必须知道好的标准,而不只是满足于分辨不同的笔法和皴法。笔画就像句子,组成一个形式。我们现在说的是内在的特质,就是你必须熟悉每一个艺术家的个人笔墨、他们特别的用笔,每一个画家都有自己的笔法。你要多看画,眼睛的训练是靠着视觉经验的深度,你必须特别注意笔墨。最后,我相信你要真正抓住笔墨的真意的话,你就需要自己实验用笔。为什么我只看倪瓒所画的一角就可以认出他的作品呢?因为我已经沉迷于他的画中,并且亲手练习了好几百遍,所以我对他手腕的每个转折、腕力增加或减少律动等都很熟悉。
Understand Chinese painting, you have to know good standards, not just content with discerning different styles and methods. Strokes are like sentences, forming a form. What we are talking about now is an inherent trait that you must be familiar with the individual brushwork of each artist. They use special pens, and each painter has his own style. You have to see more painting, eye training is based on the depth of visual experience, you must pay special attention to ink. Finally, I believe you really need to grasp the true meaning of ink, you need to experiment with their own pen. Why can I recognize his work by looking only at the corner drawn by Nigel? Because I’ve been addicted to his paintings and practiced for hundreds of times, I have increased my wrist force for every twist in my wrist Or reduce rhythm and so are familiar.