论文部分内容阅读
苏联是个喜爱诗歌的国家。有人逗趣地说:诗人诗人何其多,一片树叶二人歌。这话不无夸大,但从中可以看出苏联人民喜爱诗歌的情况。苏联朋友告诉我:“写诗的人多,不等于诗人多。”这话讲得很好,说明苏联人民对诗歌的严格要求,也说明诗人在人们心目中的重要地位。 1983年年底,我与戈宝权同志访问苏联时,有机会接触一些诗人。当他们听说我国诗人有《诗刊》、《星星》等专门刊物时,既惊讶又羡慕。那时我们只有两三种,而现在已有十几种诗歌报刊了。如果他们听到这个数目字,又会有怎样的反应呢?苏联只是莫斯科和列宁格勒两地每年各编一本厚厚的《诗
The Soviet Union is a country that loves poetry. Someone funny to say: how many poets poets, two songs of a leaf. These words are not without exaggeration, but from which we can see that the Soviet people love poetry. The Soviet Union friends told me: “Many write poetry, does not mean that many poets.” This remark is very good, indicating the Soviet people’s strict demands on poetry, but also shows the poet in people’s minds an important position. When I visited Comrades of the Soviet Union with Comrade Goebel in late 1983, I had the opportunity to meet with some poets. When they heard that our country’s poets have special publications such as “Poetry,” “Star,” they are both surprised and envious. At that time we had only two or three species, and now we have a dozen kinds of poetry and newspapers. If they heard this figure, what would happen? The Soviet Union only made a thick annual poem each year in Moscow and Leningrad