谈军事英语翻译中汉英误译的几个原因

来源 :天中学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaalxf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
军事英语汉英翻译中出现的误译比较多,其原因主要有:译员缺乏军事知识;军事用语专业性强,新名词多;译员对国内外武器绰号、兵器工业的研究单位和制造公司的原名不熟悉;译员不能正确理解一些习惯性的不准确用语;译员英语基本功不够扎实。
其他文献
An adaptive integral dynamic surface control approach based on fully tuned radial basis function neural network (FTRBFNN) is presented for a general class of st
本文通过对云南省蔬菜产业发展现状的阐述,提出云南省蔬菜产业面临着品种结构不优化,特色不突出,信息不流通,价格波动大,销售渠道不稳定,供销规模单一,促销力度不够等问题,在
目的:了解肝病住院患者抗菌药物的应用情况。方法:采用回顾性调查方法,按病历号随机抽取我院2007年3月~2008年3月肝病住院患者200例,分析其抗菌药物的应用情况。结果:136例应
<正>低年级语文学习的主要任务就是识字、写字,在课堂教学中,我们必须要关注到全体学生,尤其应该关注发展速度慢、发展水平低的这些学生,以学生的实际学习水平确定教学内容。
<正>小学生处于语言积累的关键时期,词语教学是否有效,直接关系到学生的终身发展。当前的小学语文课堂上,还有很多"以词讲词"的教学方式,影响了孩子们的学习兴趣。为了增强教
A new variable step-size algorithm for a second-order lattice form structure adaptive infinite impulse response (IIR) notch filter to detection and estimation f
<正> 北方的家庭,冬天取暖是必备的事。用煤炉直接在室内燃烧,影响空气品质;用电取暖又不经济。我利用已购的家用热水器,与南京生产的微型水泵相配套(见《家用电器》91年第4
本文是《城乡规划基本术语》的前期基础成果。它从规划管理及编制角度出发,分析评估城乡规划基本术语在实际应用中的需求。在厘清术语概念、作用、来源构成、使用对象和目的
<正>金融创新是指金融业各种要素的重新组合及新因素的创造,即为了实现一定的经济目的,对金融工具、金融业务、金融技术、金融机构和金融市场等进行的开发和创造性变革。20世
Function S-rough sets has the properties of dynamics, heredity, and memory. Function S-rough sets is penetrated and crossed with the issue of economic law forec