英语体育新闻的修辞用法、动作词及汉译

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YAOGUOCHUN
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:英语体育新闻有自身的修辞特点。本文以2020年欧冠决赛的相关报道为例,探讨英语体育新闻的修辞特征,以及修辞手法和动作词及汉译。
  关键词:英语体育新闻;修辞手法;翻译
  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2020)23-0028-02
  我国关于体育的新闻报道在民国时期就已出现,比方说报道中国足球队征战远东运动会以及柏林奥运会。新中国成立后,我们的媒体在报道体育新闻时,学习国外优秀的体育新闻报道,学习他们报道的独特视角和专业评论。北京奥运会成功举行后,我国的体育文化有必要“走出去”。
  本文以2020年欧冠决赛的相关报道为例,探讨英语体育新闻的修辞特征,以及修辞手法和词法翻译策略及汉译。下文援引内容来源于权威网站——欧洲足球协会联盟(简称欧足联)官网。
  1何为体育英语
  《体育英语翻译教程》书里指出,狭义上,体育英语就是体育赛事或体育活动中使用英语作为交际工具的语言,具有特殊性:广义上,体育英语就是一切与体育相关的活动中使用的具有特殊表达方式的语言变体。所以,我们可以定义“体育英语”属于特殊用途(ESP),即“English for specific”, “特殊用途英语”[2]。
  2英语体育新闻的修辞特征
  英语体育新闻具有可读性的特点,同时需要吸引读者,所以修辞必不可少。新闻传播的时效性和广泛性这两个特点要求在撰写体育新闻时,内容的字数是有限的,用囊括性强的短词、小词取代意思相近的长词[3]。
  2.1修辞手法
  2.1.1隐喻
  Eg1:Coman’s 59th-minute strike was the latest opening goal in a UEFA Champions League final since Mario Mand?uki?’s 60th-minute opener for Bayern in 2013 – a game they went on to win 2-1[1].
  第一個例子中“strike”生动形象地描述德国拜仁慕尼黑队队员科芒的勇往直前,果断进攻抢点,实力强大。
  2.2.2拟人
  Eg2: Coman’s goal forced Paris to take more risks.
  第二个例子中,“force”一词简练地描绘出德国拜仁慕尼黑队队员科芒的进球对法国巴黎圣日耳曼队的压力与紧张的比赛场面。
  2.2.3借代
  Eg3: The German champions finished the campaign with 43 goals; 18 more than any other side in the competition[1].
  用“德国冠军”替代德国拜仁慕尼黑队,既表明拜仁慕尼黑队是一支来自德国的俱乐部,又展现拜仁的王者风范。汉语足球新闻也经常使用球队的外号来标明球队。例如拜仁慕尼黑队的绰号是“南部之星”,多特蒙德队的绰号是“大黄蜂”,利物浦队的绰号是“红军”,曼彻斯特联队的绰号是“红魔”,等。
  2.2.4夸张
  Eg4:Paris 0-1 Bayern: Coman scores Champions League final winner[1].
  译文:巴黎圣日耳曼0:1拜仁慕尼黑:科芒建功,帮助拜仁穆尼夺得欧冠冠军。
  例4中的“score”原意是“得分”“分数”科芒建功,为拜仁全队夺得欧冠冠军,表达效果强于“动词 副词”。
  3动作词
  3.1动词
  Eg5:Coman’s goal forced Paris to take more risks, however, and one almost paid off as Neuer saved from Marquinhos. Yet Bayern steadied themselves, Paris’s final ball ultimately failing them as the German champions completed a famous treble[1].
  第五个例子中“forced”“take”“saved” “steadied” “failing” “completed” 均为实义动词,英语体育新闻里出现实义动词的情况较多。
  3.2表示动作含义的名词
  动作名词是用表示行动概念的抽象名词。英语足球新闻中表示动作意义的名词通常有三类。
  词缀:celebrating
其他文献
摘要:本书是阿帕杜莱立足于现代性和全球化背景下,对于民族国家未来的思考。阿帕杜莱认为以往的以血缘、亲缘等关系联系在一起的群体,在现代电子技术和媒体的冲击之下,脱离了原本国家边界的限制,在全球范围内进行大规模的流动。人的流动、资本的流动和技术的流动,影响着媒体及社会意识形态。社会暴力的出发点可能来自于对基于想象的身份误读的背叛感,进而认为人们依据想象来构建身份认同,民族国家正走向没落。  关键词:现
摘要:随着全球化的不断推进,影视剧成为文化传播的重要媒介,在文化传播过程中扮演着重要角色。本文以美版《甄嬛传》为基础,对其字幕翻译进行考究,从高低语境和文化维度理论出发,探讨跨文化翻译中的文化“传真”、直译与意译,分析英汉跨文化翻译中出现的差异,为现代影视的传播提供建议。  关键词:跨文化交际;字幕翻译;甄嬛传;高低语境;文化维度;文化差异  中图分类号:J905 文献标识码:A 文章编号:100
摘要:POA模式下运用“游戏力”有助于高职英语课堂调动学生学习兴趣和积极性,促进学生职业应用能力发展和竞争合作意识培养。  关键词:POA模式;游戏力;高职英语课堂  中图分类号:G718.5 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2020)23-0086-02  0引言  随着国家对高职教育的重视,高职院校得到了长足发展。但高职院校整体生源质量不尽人意,学生知识水平差异
摘要:为了进一步提高高职日语教学课堂质量与教学效率,一定要应用更加科学的教学方式。慕课的应用能够摆脱时间和地点的限制,进一步拓展高职日语的教学平台,这种全新的教学模式极大地提高了高职日语学习的效果,同时也能解决当前日语听力课程资源少、应用不便捷等问题。可以说,慕课的应用对高职教学改革有着十分深远的意义,能够更好地为教师和学生服务。  关键词:慕课;高职日语;听力教学  中图分类号:H36;G434
摘要:随着市场经济体制的不断完善,现时期各企业在发展中面临的竞争压力有所提升,而对于相关企业而言,要想在激烈的市场竞争中实现比较稳定的发展,需要采取有效的措施与方法,来促进自身管理能力的不断提升,并且目前所应用到的各种管理方式需要进行不断创新与升级,只有这样才能更好的提升企业竞争实力。将党建工作融入企业管理优化与发展过程中,不但可以在一定程度上提升企业管理人员政治思想觉悟,同时对于企业健康发展也能
摘要:面對日益恶化的自然环境,各种环境犯罪问题渐渐凸现。我国现行刑法中以“破坏环境资源保护罪”这一节内容对环境犯罪进行了规定。但是,这些规定大多以实害结果作为必要条件,无法更好地保护生态环境系统。因此,为加强刑法对环境的保护,有必要增加对环境犯罪危险犯的规定,当某一犯罪行为出现危害环境的危险状态时,就对其进行制裁。本文从环境犯罪危险犯的相关概念和立法现状出发,梳理了国外对环境犯罪危险犯的立法现状,
摘要:时代催生出很多媒体形式,各种新媒体形式像“雨后春笋”一样涌进人们的视野和生活中。当前时代的媒体集成是技术集成,内容集成,人员集成和媒体组织集成的大趋势。为了加深媒体的整合,加深期刊编辑的融合意识,有必要把握技术革命,媒体格式和整体布局的时代潮流,确定“新”媒体基因在融媒体中的地位。在“智媒”和“智网”时代,大力推进媒体融合从形式相加到内容相融,在这样的背景之下,期刊编辑只有顺应形势,提升自己
摘要:2021年1月,第三批高考综合改革的八个省市统一举行了新高考适应性考试。其中,生物学试题较往年高考试题变化较大,主要包括题量增加、核心素养考查加强、重视情境等。各省市试题的命制在围绕新高考改革精神的共同前提下,题型与考点侧重各有不同。面对今后新高考改革背景下的生物学考试,师生需要针对试题新特点来调整备考策略。  关键词:新高考;适应性;生物学;试题  中图分类号:G642;O65-4 文
摘要:作为勃朗特写成的第一部小说,《教师》是其反驳父权传统下女性固有角色的初次尝试。通过展现女主人公职业成就之路,勃朗特表明了自己的革命性立场:女性和男性一样可以跨出家门,获取职业成功。但另一方面,女主人公的美满婚姻仍然依靠其“家中天使”这一角色职能维系,暗示了勃朗特对父权传统的顺从。  关键词:夏洛蒂·勃朗特;父权传统;反抗;顺从  中图分类号:I109.4 文献标识码:A
摘要:现阶段我国高校思政教育工作正处在改革创新阶段。本文以高校思政教育中“四史”教育融入为重点,通过问题分析、反思研究等,将其创新方向与改革思路进行阐述。结合“四史”教育与党的创新理论指引给予建设性观点的提出,为高校思政教育工作全面创新开展提供相应参考。  关键词:高校思想;四史教育;思政工作  中图分类号:G641 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2020)23