论文部分内容阅读
目前汉语新词英译研究多以内省式方法展开,带有一定的主观性和片面性,并且产生因为翻译不灵活以及对新词涵义解读错误而导致的翻译不准确和文化误读现象.本文研究的主要目的是构建汉语新词英译平行语料库,以更加便捷的形式实现共享,为英语学习者、汉英翻译工作者以及词典编纂者提供了丰富的语料和便捷的手段,并且以科学的方法给予汉语新词英译的相关研究服务.