灵感思维与科技翻译中的遣词

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nobank
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
灵感思维不仅有助于确保译文的“信”与“达”,还能使译文臻于“雅”境。灵感思维对科技翻译(尤其是科技术语的翻译)也作用显著。灵感思维的运作在心理上和知识积淀上对思维主体提出了较高要求。灵感思维的作用主要通过百科知识、汉语功底(尤其是习语运用能力)、类比推理以及逻辑意识等方式来体现。
其他文献
本文介绍了一种应用于汽车冲压模具的新型组合凸轮,并阐述其工作原理及行程关系,以及在汽车冲压模具方面的应用
随着改革开放和国际合作的深入发展,我国与独联体各国在科技领域的交流日益频繁,科技翻译也日益显出其重要性。笔者根据多年来的教学和科研经验,就俄汉科技翻译常遇到的有关
背景:诱导性多能干细胞在形态学、表观遗传修饰、基因表达等方面与胚胎干细胞十分相似,但对其研究尚在初级阶段,且安全性和高效性是诱导性多能干细胞应用面临的主要问题。目
报道了在河北麦田和蔬菜田新发生的一种害虫。对该虫进行了室内和室外饲养,初步观察了其生物学特征,并对其形态特征进行了鉴定。经鉴定,该害虫种名为“瓦矛夜蛾”。通过田间观察
本文分析了英汉语句法三个方面的差异:静态和动态、形合与意合、被动与主动,提出了英汉科技翻译中的三种转化策略:以动制静,化整为零和转被动为主动,以确保译文的流畅自然。
在农村地区,由于大部分学生家长外出务工,学生缺乏监护人的监督和管教,所以在思想道德方面会出现很多薄弱的地方,如缺乏真情和爱心、心灵脆弱、思想淡漠、待人冷漠、重利轻义
分析了科技翻译在科技进步和创新中的价值和作用,针对当前科技翻译工作存在的主要问题,提出了提升山西省科技翻译工作水平的对策。
根据全媒体时代"新三农"背景下农业科技与知识的社会需要,在考量过国内外资源库元数据技术标准、资源终端封装技术标准后,从适合远程教育、"三网三屏多终端传播"出发,提出了"新三农"科
中国钢铁近些年严重产能过剩,呈现大而不强的态势。国外诸多技术经验值得我国借鉴,来提高国内钢铁企业竞争力。冶金类英文文献是科技英语中一种,其特点之一就是被动语态的广