云南省人民政府印发《云南省关于签发因公往来香港通行证及赴港签注实施细则》的通知

来源 :云南政报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Q_Q
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
各州、市、县人民政府,各地区行政公署并外办,省直各委、办、厅、局,各人民团体,各大专院校: 根据中共中央办公厅、国务院办公厅《关于签发<往来香港特别行政区通行证>有关问题的通知》(厅字〔1997〕20号)以及国务院港澳事务办公室《关于签发因公往来香港通行证及赴港签注细则的通知》(〔1997〕港办秘字第1484号)的规定,1997年7月1日香港回归祖国后,内地人员因公务前往香港,需持用《往来香港特别行政区通行证》,并需办妥相应的赴港签注。现将《云南省关于签发因公往来香港通行证及赴港签注实施细则》印发给你们,请遵照执行。 All state, city and county people’s governments, regional administrative offices and foreign affairs, provincial and direct committees, offices, offices, bureaus and people’s organizations and tertiary institutions: According to the General Office of the CPC Central Committee and the General Office of the State Council, Hong Kong Special Administrative Region Pass> Relevant Issues “(Office word [1997] No. 20) and the Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council,” Notice Concerning the Issuance of Hong Kong Passes and Contacts for Hong Kong and Macao (1997 [1997] No.), after Hong Kong’s return to the motherland on July 1, 1997, mainland personnel must go through Hong Kong for official duties and need to use the “Permit for Hong Kong Special Administrative Region Travel between Hong Kong SARs”. They also need to sign the corresponding endorsements to Hong Kong. Now that the “Implementation Rules for the Issuance of Hong Kong Passes and Contacts for Endorsements from Hong Kong to the People’s Republic of China on Yunnan Province are Issued to You, Please Follow the Implementation.”
其他文献
奇特的宋代蟾龟:金蟾神龟红陶塑龟和蟾在古代神话中都是吉祥之物。蟾与钱谐音,常有三脚蟾与四脚蟾之造型,是旺财之上佳用具。常见蟾口中衔铜钱,寓意富贵有钱,民间流传有“刘
6月里,西方有一个父亲节。看着窗外温暖的阳光,我们会自然地想起慈爱而略显威严的父亲。也许,在日常生活中,我们早已习惯了父亲的存在,但又有多少人为父亲唱过一首歌、跳过一
我们要欣赏的这首童话诗,与大自然有关。《贝尔格莱德出了乱子》这首诗,看上去就像一出小喜剧:一只狮子突然跑出了动物园,来到了城市的大街上。于是,全城人都惊慌失措,如临大
一群小动物正在愉快地玩着、闹着,玩得正高兴。“不好!有危险!敌人来了!”忽然,一只羚(líng)羊喊道。马上,所有的动物——地上跑的、空中飞的、水里游的,一边纷纷拿出了绝招,一边还说——    电鳗(mán)是生活在南美洲河流中的一种鱼。跟其他鱼类不一样的是,在遇到危险时,它能发电将敌人击昏,然后轻松逃脱。就连凶猛的鳄(è)鱼,也常常因捕食电鳗而吃亏。   黄鼠狼、臭鼬(chòuyòu)、斑蝥(b
THE earliest residents of Beijing dwelt in the mountain caves at Zhoukoudian to the southwest of down-town Beijing, 700,000 to 230,000 years ago. Their origins
蒙自县芷村镇查尼皮村,曾是中共云南地下党早期革命活动据点之一。1928-1931年间,革命先驱王德三、吴澄、李鑫、杜涛等同志先后在此组织领导革命活动。1928年10月13日,在这里
教育的最终目的是教会学生如何学习,并掌握一些基础知识和解决一些实际问题的能力。让学生从心里热爱学习,愿意学习,并体会学习的乐趣。首先学生要养成良好的学习习惯。学习
唐代是我国瓷器业繁荣发展的重要时期,在中国瓷器发展史上占有重要地位,其中青釉凤头龙柄瓷壶就是唐代的特有产品。此图中青釉凤头龙柄瓷壶通体施青釉,青绿中略汔黄色,具有一
只听蒋皓玥洋洋得意地吹道:人见人爱、花见花开、车见车爆胎的吹总,亲爱的阿笨,你们好!此处一片掌声,我把世界上最最……(此处省略N+1个“最”)臭的牛皮给你们送来了。 Just
“时钟停止幻觉”是指当你的目光掠过时钟的表盘时,你会发现,时钟的秒针仿佛冻结了一瞬间。一位评论者提到,他最近也注意到了类似的情况那就是当他在听音乐时,不小心打了个哈