论文部分内容阅读
(如果没有长期亲历,那么对东西方思维方式的差异就不会观察得如此细致入微,作者在欧洲工作生活了26年,是现任中国驻德国大使。) 首先,一种思维方式是渗透在各个领域的:政治的,经济的,文化的,艺术的,人际关系等等,渗透在各行各业。也许你看不见,摸不着,但是你观察和处理一切问题,都反映出你的思维方式。比如一个美国人给日本人写信,日本人看美国人的信,他一看马上就上火。因为美国人在信的开头,将自己的要求放在最前面,开门见山,后面才讲些客套话。日本人为了保持心理的平衡,把美
(If there is no long-term experience, then the differences between East and West thinking will not be observed so nuanced, the author working and living in Europe for 26 years, is the current Chinese ambassador to Germany.) First of all, a way of thinking is infiltrated in each Areas: political, economic, cultural, artistic, human relations, etc., infiltrated in all walks of life. Maybe you can not see, touch, but you observe and deal with all problems, all reflect your way of thinking. For example, when an American wrote a letter to a Japanese and a Japanese read a letter from a U.S. citizen, he immediately got angry. Because Americans at the beginning of the letter, put their own demands on the forefront, go straight to the point of view, behind only some polite words. Japanese in order to maintain the psychological balance, the United States