隐喻的裂痕——陈卫闽艺术作品展

来源 :山花 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangwang198
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
摘 要:本文以《白象似的群山》翟象俊译本中对话部分的译文为例,说明在翻译中,译者发挥主体性是达到翻译目的的必要手段,但译者主体性并不意味着脱离原文任意发挥。相反,这是尊重原文,给译者不以文字表层为限的自由,以完成作者表达的原意为目的,使译文最终达到更好的翻译效果。  关键词:白象似的群山;译本;译者主体性  一、《白象似的群山》简介  海明威的短篇小说《白象似的群山》发表于1927年,后收录于短篇
为将对血清杀菌活性 ( SBA)的评价作为B群脑膜炎球菌外膜囊疫苗 ( OMV)效力的代表 ,作者对 1 988~ 1 991年在挪威 1 72 0 0 0名 1 3~ 1 4岁中学生中进行的随机双盲安慰剂对照效
目的 :研究 HGV和 HCV的复制和表达。 方法 :利用 HGV全长 c DNA克隆 (HGVqz)及 HCV1 a/ 1 b嵌合体 c DNA克隆分别构建表达质粒 p3.1 HGV和 p3.1 HCV并转染张氏肝细胞 ,以 HG
目的:通过对可重复使用物(管道类)存放现状的调查,为基层医院感染管理提供一定的理论依据。方法:对本市10家二级及以上医疗机构40个临床科室可重复使用医疗用物(管道类)的管
[本刊讯]近日,江西省南康市中医院下发实施方案,在青年干部(职工)中开展“抓思想教育、促健康成长,抓实践锻炼、促能力提高”主题教育活动,医院50多名青年干部(职工)参加了开
桌的(老狼演唱)你高晓松词曲同 6一81﹄d葬 0二 =D扫‘我们举一杯,二叹兰·一45 5 5 53一4e 6 664e盯的橡太的的题块得我写问半过有你出借总将天不我子也昨猜问日我明天你是否
目的:研究光果翠雀的止血、镇痛作用。方法:采用兔耳动脉切割止血法及后肢肌肉切割止血法,以云南白药为阳性对照药,用光果翠雀根粉及其水提物、醇提物外敷出血部位进行止血作
目前,在公共关系行业中,人力资源已经成为备受关注的热点问题,专业人才的紧缺严重影响到公关公司的正常运营和行业的健康发展。但在专业公司人才告急的同时,众多高校毕业生却
近一年来,福建省各级政府及有关部门采取了一系列有效的措施,已基本控制了茶叶农药残留超标的源头,该省茶叶农药残留超标问题初步得到解决。去年6月,该省技术监督局组织宁德
本文主要阐述如何通过音乐美感、音乐听觉、音乐节奏感、音乐记忆的培养 ,因材施教地培养和增进学生钢琴演奏的音乐才能 This article mainly elaborates how to cultivate