论文部分内容阅读
在第34届世界艺术史大会开幕式上,中方筹委会主任邵大箴教授首先致辞,再次重申了8年前筹备伊始他代表中国提出的本次大会的主题:“不同文化和不同历史中的艺术和艺术史”的初衷与诉求。教育部副部长郝平教授说:“今天的艺术史应该是对所有的艺术进行解读。与此同时,今天的艺术史还不能仅仅只看过去的世界艺术,在一个新的互联网时代和图像时代,艺术正为人类建造未来世
At the opening ceremony of the 34th World Art History Assembly, Prof. Shao Dazhen, director of the Chinese Preparatory Committee, first made a speech and reiterated once again the theme of this conference that he put forward on behalf of China from the beginning of preparations 8 years ago: ”In different cultures and in different histories Art and Art History “the original intention and appeal. Professor Hao Ping, Vice Minister of Education, said: ”Today’s art history should interpret all the arts. At the same time, art history today can not just look at past world art. In a new era of Internet and images Age, art is building for future generations of mankind