论文部分内容阅读
一般说来,某些英语词组(包括个别词语),由于the的有无,往往会使其含义与作用及译法大不相同,或在个别处产生微妙的区别。如:
In general, certain English phrases (including individual words), due to the presence or absence of the word, tend to make their meanings and effects and translations very different, or produce subtle differences in individual areas. Such as: