论文部分内容阅读
在高职英语专业教学中,经常会出现学生混淆使用形式相近、意义相近的词组来表达同一个意思,而忽略了相对最常用、最地道的词组,从而造成英语语言表达不够地道。同时,学生也经常会对这些词组互相之间的差异产生疑问,但又无从下手。本文针对这一问题,使用三个英语为母语的语料库以及一个中国学习者英语语料库对“insearchof”、“insearchfor”和“searchfor”三个词组进行检索统计分析,试图找出最常用、最地道的词组,并发现我国英语学习者与英语为母语者在使用三个词组方面的差异,由此对引导学生树立正确的英语学习方法有所帮助。
In the teaching of vocational English major, students often confuse the use of similar forms, the meaning of the similar phrases to express the same meaning, while ignoring the relative to the most common and most authentic phrases, resulting in not enough authentic English language. At the same time, students often have questions about the differences between these phrases, but they can not start with it. In order to solve this problem, this paper uses three English-native corpora and one Chinese learner English corpus to search and analyze the three phrases “in searchof”, “in searchfor” and “searchfor” The most commonly used and most authentic phrase, and found that our English learners and English speakers as the use of three phrases in the differences, which guide students to establish the correct method of learning English help.