英文电影片名汉译的译者主体性的体现

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:rxw257
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程中的译者主体性日渐成为翻译界人士普遍关注和讨论的对象。本文从电影片名入手,分析了译者主体性在英文电影片名汉译中的体现。译者主体性具体体现在三个方面:原电影名理解阶段,翻译策略和方法的选择,译名表达阶段。
其他文献
<正> 现今世界柠檬酸年需求量达40万吨,约值八亿美元。成为一种令人嘱目的精细化学品。柠檬酸行业是富有吸引力的行业,吸引力主要来自两个方面:一是世界需求的增长,当前增长
论戴名世与司马迁俞樟华司马迁和戴名世都是颇有成就的文史学家,把他们两个放在一起进行比较评论,这在清代就已开始。江灏称戴名世“才匹龙门”[1]方正玉说戴名世“具盲左腐迁之识
本文讨论了一种简易、方便的方法合成(NH4)6Mo7O24超细粒子的方法——相转移法,它是从微乳胶法发展过来的,从一相转移到另一易于收集的相中的方法。并比较了这两种方法受合成条
本文讨论了"烧+了+N"构成的动词性短语,并分析了其结构形式和意义关系。同时从实词动词"烧"和助词"了"的语义关系着手,分析了其间的句法结构关系,认为"烧了一块石头"之所以不可成立,是
<正> 一、引言水不但是人类生存的必需物质,也是现代工农业生产的生命。随着人口的增长和经济活动的扩大,人们已愈来愈感到水是数量有限,而又不能用其它物质来替代的宝贵资源
本文从转喻的本质属性入手,基于转喻研究各阶段的认知理据,重点分析了转喻思维在语篇中存在的多种维度:指称转喻、谓词转喻等。从而说明转喻思维在语篇的解读中起着衔接和连贯的
增产节约是毛主席所首先提倡而在去年成为人民政协全国委员会三大号召之一。增产节约包括两方面:一方面是要增加生产,就是要用现有的设备和劳动力,提高工作效率,制造最多的产
期刊
在最大度为△的图G中,设γ表示能够△一边着色的边的最大部分,Albertson和Hass猜想:如果G是无桥平面图,且△=3和,则γ=1.我们对于n2=2证明了这个猜想为真.
<正> 一、概述工业化的典型的高温带压气体净化工艺首推炼油厂流化催化裂化装置内催化剂的回收与高温烟气的净化,它们的操作条件是:正常温度为650&#176;~720℃,短期最高可达81
题元理论是当代句法学研究的主流理论,是原则与参数理论中第一个重要的模块理论。本文在充分理解题元理论及其主要相关概念的基础上,结合动词“死”的部分事例及“死”本身所具