【摘 要】
:
作为深化医药卫生体制改革和城市公立医院综合改革的成果,湖北鄂东医疗集团建立健全"政府—医疗集团—医院"的法人治理结构和医疗联合体(共同体)运营模式,高效盘活区域公共医
论文部分内容阅读
作为深化医药卫生体制改革和城市公立医院综合改革的成果,湖北鄂东医疗集团建立健全"政府—医疗集团—医院"的法人治理结构和医疗联合体(共同体)运营模式,高效盘活区域公共医疗资源,提升利民、便民服务水平,一切以病人为中心,着力缓解群众"看病贵、看病难、看病繁"难题,打造出城市公立医院改革与发展的"黄石模式",为城市公立医院深化改革与创新发展提供借鉴。
其他文献
光纤通信是人类通信史上的重大革命,自20世纪70年代获得技术突破以来,它已快速发展成为当今信息社会沟通的主要方式,而其中基于海底网络的长距离光纤通信则是当之无愧的主干
随着经济社会的发展,各种不确定因素的出现,公共卫生突发事件常有发生。论文对公共卫生突发事件中的区域协同治理进行研究,以本次新型冠状病毒肺炎为背景,京津冀地区为例,分
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
本文在纽马克翻译理论的指导下,探讨社会学文本《支配者:人类社会等级考》翻译过程中,在词语、句子和语篇层面遇到的问题及相应的解决办法,希望以此产出以目的语读者为导向的地道译文。社会学文本作为一种信息型文本,在翻译过程中重在传达原文的内容和思想,故在翻译社会学文本时宜采用交际翻译,即在充分理解原文的前提下,以目的语读者为导向重构译文的翻译方法。本论文翻译材料为通俗社会学文本,故在翻译中还要强调译文的通
服务业发展水平是衡量一个国家或地区综合实力的重要指标。发达国家服务业增加值占GDP比重高达70%,我国2018年服务业增加值占GDP比重为52.1%,而陕西服务业占比仅为42.8%,还有