论翻译标准的客观基点

来源 :语言与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gcj820305
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,许多海内外译家学者在关心和酝酿我国现代翻译理论体系——翻译学的建立,并取得了可喜的进展。但时至今日,大家对翻译理论中的一个重大问题——翻译标准,几经讨论尚未达到一致的认识。这是个争论有年的问题。此问题不解决,势必影响翻译学的建立。为此,笔者愿就翻译标准及其基点谈谈自己的肤浅看法。 一、认识不一的根源 在我国近两千年翻译史上,译著浩如烟海,翻译经验层见叠出,然而翻译理论建构却很弱,与翻译实践的开展极不相称。对
其他文献
由伊犁哈萨克自治州语委、伊犁哈萨克自治州广播电视局和新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会联合召开的首届“哈萨克语正音研讨会”今天在伊宁市正式召开了。 这次会议
电寿命和断路器触头有密切关系,而电弧是触头磨损的主要原因。本文从3大类直流断路器通断原理为出发点,阅读相关文献,总结出从触头、引护板、气吹、灭弧室四大方面介绍了提高
侗锦是侗族民间工艺品的精髓,具有独特的编织流程、多姿多彩的人文内涵以及充满民族风格的图案等,在我国的知名织锦领域里扮演着举足轻重的角色。侗族妇女通过织锦来呈现自身
绝大多数哈萨克人的名字可以说是对哈萨克人民古往今来的历史、文化、思想和经济生活的真实写照。 一、哈萨克人名的特点 通过具体分析不难发现,哈萨克人名有以下基本特点。
一全国少数民族语文工作会议是在党中央和国务院的关怀下,由国家民委筹备,主持召开的。国家民委对召开这个会议十分重视,做了较长时间的、充分的准备。从1987年以来,国家民委
谈名词的一种新用法刁晏斌近年来,汉语中出现了一些新的表达方法,由此带来了语言形式的某些变化,词类范畴的某些拓展等,比如名词,就出现了活用现象增多,使用范围扩大的现象。我们这
语言教学法与语言学习理论王国兴第二语言教学有着悠久的历史,公元前2000多年,幼发拉底河流域的休漠人就开始对征服的民族阿加颠人进行第二语言教学。我国的夏商王朝与周围部族的往