论文部分内容阅读
下面是一些假设。为了对二语学习心理的语言学方面的问题进行探讨,这些假设是必要的,它们均已在上面的讨论中提出。 1.二语学习理论中,那些被视为有关的素材的行为事件并非一目了然。 2.这些素材需要在一定的理论概念的帮助下加以组织。 3.有些理论概念与成年人学习二语有关,这些概念是:中间语认定物、本族语、目标语、中间语、僵化、句法链、分类音位、语音特征。 4.从心理的角度考虑,二语学习的有关素材有:用本族人说的目标语所产生的话语和二语学习者用其本族语和中间语言产生的话语。 5.从二语学习者话语中产生出来的中间语言认定物乃是那些心理上将三个语言的体系(本族语、目标语、中间语言)联合在一起的东西。这些学习者将注意力只集中在目标语的某一个规范上。 6.中间语言句子的表层结构肯定是有关二语学习心理理论上的预示。 7.对多数学习者来说,成功的二语学习是从中间语言起始重新组织语言材料以与特定的目标语达到一致。 8.存在着五种不同的过程,它们对二语学习是主要的:即语言迁移,迁移训练,二语学习战略,二语交际战略以及目标语语言材料的过分概括化。 9.第6条中的每一预示,只要可能都应与第8条中五个过程中的每一过程联系起来。 10.语言学理论的有关单位与语言学有关的二语学习心理学单位之间并无必然联系。 11.唯一的二语学习心理的语言学上的有关单位乃是横跨三个语言体系(本族语、目标语和中间语言)之间的可以作为中间语言而被认定的单位。 12.句法链是表层结构迁移的单位,也是现实的迁移单位的一部分。 13.对于某些音素来说,分类音位是中间语音位学的单位,在其他情况下,似乎没有什么单纯的语言学单位与之有关。 14.存在着一种潜心理结构,即大脑中原本已配置好的安排。每当成年人在真实的交际情景下表达意义时,它就活跃起来,这些意义他在所学的二语中可能已经掌握。 15.中间语言认定物,第12条和13条中提到的单位以及第8条中列出的过程都存在于此潜心理结构中。 16.僵化,即同样存在于此潜心理结构中的一种机制,潜伏于说者表层语言材料之下;不管说者年龄多大和受过多少语言教育,他们常常将这些材料保留在他们的中间语运用的活动中。 17.僵化机制解释了一种现象:为什么有些被认为已经断了根的语言材料仍然反复地重现于中间语的表达活动中。 18.对多数学习者来说,这种潜心理结构有别于Lenneberg描述的潜语言结构,前者是后者的补充。 19.这两种潜结构区别如下:①潜心理结构没有发生学的时间表;②它没有任何语法概念的直接对应物;③它可能根本不能活跃起来;④可能永远不能实现成为自然语;⑤它可能与其他的智力结构重叠。 20.对多数学习者来说,第7条和第8条中的限制条件是必需的,因为那些似已达到本族人语言能力的成年人,即那些二语学习者的语言运用能力与本族人的运用能力没有区别的那种人(可能只占所有的学习者的5%)并不是通过解释和教学教会的,而是由于某种原因使他们的潜语言结构重新获得了生机。 21.既然假定第18条中提到的两种结构是不同的,既然我们对潜语言结构及其活动知之甚少,那么在建立指导我们获得二语学习心理学上的有关资料的标准时,第20条中提到的5%的人应该不予考虑。