论文部分内容阅读
美国花艺设计师因受亚洲花艺的熏陶,在其作品中有较多的东方风格。他们将日本插花和中国传统插花艺术结合进欧洲的花艺设计中,便产生了一种融合的倾向。经两种风格嫁接产生的作品,美国人尤其偏爱。欧洲一些持独特见解(反常规作法)的花艺师,以自由联想,在以线条为特征的东方插花中揉合了原产欧洲的和热带的花卉(原本在传统的东方插花中是被禁止的),效果无疑是成功的。藤枝环绕披垂,构成遮蔽效果,这样
American floral designers, influenced by Asian floral art, have more oriental style in their works. Their integration of Japanese floral arrangements and traditional Chinese floral arrangements into European floral design gave them a tendency to converge. Americans are particularly favored by the two styles of grafting. In Europe, some florists with unique insights (unconventional practices) freely associate themselves with native European and tropical flowers in line-flowering oriental flower arrangements (originally forbidden in traditional oriental flower arrangements) ), The effect is undoubtedly successful. Fujia sticks around the drape, constitute a masking effect, so