论文部分内容阅读
[知识解析]“理解并翻译文中的句子”历来是高考文言文阅读考查的重要方式,也是文言文基础知识的综合运用,是检查学生阅读文言文能力的重要手段之一。2002年《考试说明》明确规定:要以主观表述性形式考查文言语句(语段)的翻译。表明了今后高考文言文命题发展的趋势,也是拉开成绩差距的
[Knowledge Analysis] “Understanding and Translating Sentences in the Text” has always been an important method for the examination of classical Chinese in college entrance examinations. It is also a comprehensive application of classical knowledge in classical Chinese, and it is one of the important means to examine students’ ability to read classical Chinese. The “Exam Description” in 2002 clearly stipulates that the translation of classical Chinese sentences (phrases) should be examined in a subjective form. It shows the trend of the development of the prose of classical Chinese in college entrance examination, and it also opens the gap of achievements.