论文部分内容阅读
传统的文学作品以情节为主线,许多研究都集中于时作品情节或作品的思想内容上。语篇衔接与连贯理论对文学作品的叙事结构和写作技巧有很强的解释力。语篇衔接是实现文学作品语篇连贯的外在手段,它体现于词汇语法层;语篇连贯是语篇得以接受的必要条件,它体现于语义层。了解美汉两种语言在语篇衔接与连贯方面的特点有助于洞察英汉文学作品的叙事风格和叙事技巧。
Traditional literary works are mainly plot-based, and many researches focus on the content of the works or their works. Discourse cohesion and coherence theory have strong explanatory power on the narrative structure and writing skills of literary works. Discourse cohesion is an external means to realize the discourse coherence of literary works, which is reflected in the lexical grammar layer. Discourse coherence is a necessary condition for the discourse to be accepted, which is embodied in the semantic layer. Understanding the characteristics of the two languages in the United States and China in terms of cohesion and cohesion helps to understand the narrative style and narrative skills of English and Chinese literary works.