试译俳句小感

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:airbike
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Ⅰ诗的作用,在交流感情,引起想像意境。诗有它的意美、音美、形美,是相辅相成的艺术体。译诗应该是诗,也可以说从诗译诗。译诗首先是对原诗作的了解,有的诗也很难懂,不了解,当然不好译。诗人译诗,因有作诗的经验,可能对外国诗人的创作,因有诗艺的共同性,容易体会些。但也不能以译者本国或自己的诗情、诗法,去套别国作者的诗情、诗法。各国各个作家,各 Ⅰ the role of poetry, in the exchange of feelings, causing the imagination of the mood. Poetry has its meaning of beauty, sound beauty, shape beauty, is complementary to the art body. Translation of poetry should be poetry, poetry can also be translated from poetry. The first translation of poetry is to understand the original poem, and some poems are hard to understand, do not understand, of course, not good translation. Because of poem experience, the poet translates poetry, may be the creation of foreign poets, because of the commonality of poetry and art, easy to understand. However, it is also impossible to explain the poetic and poetic methods of the writers of other countries with the poetic and poetic methods of the translator’s own country or his own. Each country writers, each
其他文献
AIM: To describe human leukocyte antigen(HLA) alleles in individuals with Down syndrome and alopecia areata. METHODS: A cross-sectional study was conducted, whi
请示是中、下级机关常用的公文文种。“请示”是在我国公文种类的演变过程中,从“报告”中演变出来成为一个独立的文种的。“请示”作为独立的文种,在实践中应解决写作规范化
一、什么是话筒 话筒,应该是一件大家很熟悉的东西了,俗称麦克风,专业一点的称呼则叫拾音器。如果从理论上深入一点的话,我们可以把话筒看作是跟音箱相反的东西:音箱是用来
时间:2015年10月22-23日地址:中国上海市淮海中路1555号上海图书馆官网:http://www.istis.sh.cn/scif2015报名:王老师021-64334913吴老师021-64455555×8327传真:021-6471757
深圳高新区(连同它的前身科技工业园)已经走过15年的路程,并非一帆风顺,前10年发展缓慢,后5年走上了快车道。2000年上半年。深圳高新区完成工业总产值173亿元。出口创汇8.2亿
江泽民同志在纪念建党七十周年大会上指出:“我们这样一个有五千万党员的大党,靠什么组织起来并具有强大力量呢?很重要的是靠坚持和完善民主集中制。”而要坚持和完善民主集
商家选择:如果批发,广东这边,有广州的岭南花卉批发市场,冬春季很多鲜切花由此发往全国各地;云南那边有斗南、玉溪花卉批发市场,夏秋季鲜切花多数从这里发往全国,北方有辽宁
食品自生产包装后 ,均有一定的保质期限 ,有的还须在冷藏条件下保存。经营包装食品 ,需有一定的卫生要求。为摸清我区街道小百货商店经营的包装食品卫生状况 ,消除隐患 ,保障
红山上的伟岸身影凌晨抵达乌鲁木齐,次日搭车前往富蕴时,在饭店前的广场上瞧见对面不远处有座小山,右侧寸草不生的突出岩角上有座小塔,我心中大喜:“那是红山吗?”仔细一问,
编者按中国北方城市——榆林,是国家重要的能源、煤化工基地,陕西经济最具活力的增长极。去年来,受国内外经济形势影响,煤炭产业陷入低谷,这对榆林经济产生了一定影响,牵动着