论文部分内容阅读
现在很多人,把雅事变俗,俗事弄雅,真正的传统艺术传承下去非一般易事,愿更多有知识远见的青年一代热爱喜欢上拓片这门特殊的传统艺术。同朋友聊天,说到乾隆。乾隆是一位好舞文弄墨,而且又讲究生活品位的皇帝。他除了每天朝政处理天下之事外,还特别喜欢做一切和艺术有关的事情,有时还常常弄出一些稀奇古怪的问题来作弄他周围的人。一日他在养心殿读书时,看到桌上有一个蝈蝈葫芦,突发奇想,找来利器在葫芦里面划刻了几下,留下了一些非字非画的痕迹,他得意地一笑,唤来差人,把葫芦交给来者,告知把葫芦里面的划刻
Now many people are transforming the elegant things from the past to the nostalgia and the true traditional arts to the non-average. He hopes that more young people with a foresight and foresight love the special traditional art of promoting rubbings. Chat with friends, talking about Qianlong. Qianlong is a good eulogy, but also pay attention to the quality of life of the emperor. In addition to managing the affairs of the world daily, he especially likes to do everything related to the arts, and sometimes he often resorts to strange things to make people around him. On the 1st day when he was studying in Yang Xin Temple, he saw a scouring gourd on his desk, whimsical, finding a weapon to draw a few moments in the gourd, leaving some traces of non-word non-painting. A smile, called bad people, handed over to the gourd, to inform the inside of the gourd scored