水有源 树有根——中西古代喜剧初探

来源 :新闻与写作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a595165933
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们曾经一道探讨过当代喜剧创作和理论问题,现在进一步探索喜剧美学问题。喜剧和喜剧美学是有血缘联系的,它们都是涉及到喜剧范畴中的问题;但它们之间又有区别。喜剧仅染指喜剧创作特征、规律、表现手法、题材、样式、风格等课题。而喜剧美学则是从哲学的高度来研究喜剧,这利于我们把喜剧研讨得更深透。黑格尔曾把美学称之为“艺术哲学”、“美的艺术的哲学”,是很有道理的。 水有源,树有根,我们就来研讨一下当代喜剧创作和理论,是如何从古代一步一步地沿着历史发展的足迹走过来的,以便继往开来,信心百倍地继续朝 We have discussed contemporary contemporary comic creation and theoretical issues, and now we explore the issue of comic aesthetics further. The relationship between comedy and comedy aesthetics is kinship. All of them involve problems in the field of comedy; however, there are differences between them. Comedy only refers to the comedy creation characteristics, rules, performance techniques, themes, styles, styles and other topics. Comedy aesthetics, on the other hand, studies comedies from a philosophical perspective, which helps us deepen the study of comedies. Hegel once called aesthetics the “philosophy of art” and “the art of beauty,” which makes sense. Water is active and the tree has roots. We will discuss how contemporary comic creation and theory came from the ancient step by step along the footsteps of historical development, so that we can continue with the past and continue confidently with confidence
其他文献
伴随着迅猛崛起的知识经济及信息资源的网络化,高效图书馆应当发挥自身价值为社会提供服务。本文主要就图书馆开放式服务的优缺点进行分析说明,对开放式服务模式进行简要的分
中共中央总书记江泽民同志在最近的一次讲话中指出:国民经济必须有一个积极发展的速度.慢了不行,停顿不前更不行.否则如“逆水行舟,不进则退”.当前,我们要注意把握和做到这
中介理论的基础是求中、守中和执中,是儒家所倡导的中庸之道。台湾学者俞大维先生说:“天下事事物物都有正、反两面,所以,为了一件事,正辩,反辩,永远得不到结论;‘多言数穷
“国家示范性高等职业院校建设计划”2008年度立项建设院校:北京农业职业学院、北京财贸职业学院、天津医学高等专科学校、天津电子信息职业技术学院、河北工业职业技术学院
长虹电子集团(简称长虹集团)总部位于四川省绵阳市,是以家电产品研制为核心,涉足彩电、空调、洗衣机、视听、数字网络产品、电池、电子部品及军用雷达等多类产业,集科、工、
我一定要演好喜儿林白导演王滨宣布歌剧《白毛女》的演员名单时,让我扮演女主角白毛仙姑(白毛女),当时我的心情很复杂,白毛仙姑的遭遇是曲折复杂的,她由幸福的小家庭、花季的少女,到
分别用纯的哈列朋松(Pinus halepesisn Mill)树皮浸提液和用脲醛树脂改性浸提液在实验室生产单层结构刨花板。在单宁浸提液中加入10%的脲醛树脂,使刨花板的性能(静曲强度、平
民办高校学生自主学习能力较差,图书馆作为知识传播的园地,在大学生自主学习能力的培养上要充分发挥其作用,构建民办高校高校图书馆“六位一体”的学生自主学习能力培养模式,
戏曲是在舞台上演出的视听艺术,所以,语言自然是构成戏曲的基本要素。 许多艺术形式是以语言为基石的,但是,因为各自的表现特点不同,对语言的要求也不相同。如,电视、电影作
唐朝初年,房玄龄等修撰的《晋书》,到了唐玄宗天宝年间,东京处士何超为之做了音注,这就是现在流传的《晋书音义》。中华书局点校本《晋书》后附录了何超的这部《晋书音义》,