论文部分内容阅读
公共英语辅修专业的课程设置大多参照英语专业,培养学生听说读写译的多方面能力,课程设置的合理性和调整度自然是以英语专业课程为基础。英语专业诸多课程中,翻译课程的设置最为陈旧,无法紧跟时代潮流,满足专业学生的需求,以之为基础的公共英语辅修翻译课程自然多受学生诟病和批评。本文分析公共英语辅修翻译课程的现状和问题,并提出改进建议和方案。
Majoring in public English minor major courses are mostly based on the English major, to develop students ability to read, write and translate, the rationality and adjustment of the curriculum is naturally based on English major courses. In many English majors, translation courses are the most outdated, can not keep up with the trend of the times, to meet the needs of professional students, based on which the public English minor translation courses naturally more subject to criticism and criticism of students. This article analyzes the current situation and problems of public English minor translation courses and puts forward suggestions and proposals for improvement.