跨文化交际视角下旅游景点汉英翻译研究

来源 :资治文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:RS2322ABC
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文从跨文化交际的角度,通过仔细分析,找出引起跨文化交际失误的原因。对这些原因加以理解,找出解决问题的办法,使外国游客在跨文化交际中准确理解中国旅游景点的文化内涵,不出现偏差,领略中国文化的博大精深,从而树立良好的中国形象。
  【关键词】跨文化交际;旅游景点;中国文化
  引言
  中国地大物博,且近年来的发展吸引着越来越多的外国人来中国旅游,旅游翻译也引起了大家的重视。跨文化交际指的是具有不同文化背景的人之间的交际或交流。在跨文化交际活动中,翻译是重要的交流方式、手段,而这种手段作用的发挥,主要掌控在译者手中。这是由于其一翻译本质上就是一种直接的交际活动,译者在进行一项翻译时,需要同时兼顾两方面的交流与对话。
  因此,旅游景点翻译也是一种跨文化交际。但是在这类翻译中,可能会出现了跨文化交际上的失误,从而引起准确理解旅游景点文化的问题,给游客带来不便。
  一、旅游景点中跨文化交际的应用
  国外游客旅游时,看到的景点翻译能不能抓住游客的眼球,吸引游客的注意力,第一印象最重要。所以,翻译要好好推敲,尤其要重视潜在的文化意识翻译。但是,目前景点的翻译状况不尽人意,特别是存在跨文化交际上的失误,主要有以下两个方面。
  1.景点背后的文化信息翻译
  旅游景点名称的翻译是景点翻译的一部分。中国历史悠久,景点的名称有的来源于神话故事,有的来源于历史事件或历史人物,所以译者在翻译的时候如果没有对景点名称的来源或者文化内涵多加推敲,而是想当然地根据字面意思来翻译常常会导致错误的翻译。
  狮子林是苏州四大名园之一,是中国古典私家园林建筑的代表之一,也是世界文化遗产,在世界上的知名度很高,也吸引着越来越多的外国游客前来观光旅游,因此,怎样更好地翻译这个景点的名称显得很重要。很多人认为,只要按拼音音译或从字面意义意译出来就行了,其实这样做还不够。很多资料把它翻译为Lion Forest Gardon,这种翻译是按照狮子林的字面意思翻译的,是由译者忽略它背后的文化信息导致的。外国游客一看到这种翻译,会认为里面会有狮子。而事实上并非如此,之所以称为狮子林,是因为园内有许多怪石形似狮子。所以,以上这种翻译是不合适的,不能充分介绍这个景点文化背景,也会误导外国游客。
  中国有着悠久的历史,在漫漫长河中,出现了许多著名的历史人物和事件留下的印迹。所以,在翻译的过程中,简单的翻译显然是不合适的,我们要考虑所存在的历史文化。例如:“武则天”的译法,在翻译的过程中,不能仅仅翻译这个人物的名字,我们大概都知道她的身份及各种背景,但是外国游客不知道她是谁,如果仅仅是翻译她的名字,他们就会以为这是个普通的人物。因此,在这类翻译中,要融入跨文化意识,补充相应的背景知识。“武则天”就可译为:“Wu Zetian,the first empress in Chinese history”,又如“秦始皇”译为“Qin Shihuang,the first emperor in Chinese history who united China”等,让游客一目了然,也更有兴趣去深层次了解人物背后的故事。
  2.中英文化差异间的翻译
  中英文所处是国家不同,文化也不同,不能想当然地用一个国家的思维去解释另一个国家所存在的事物,而如果想当然忽略它们之间的文化差异,就会在翻译的过程中导致误译。例如:中国神话故事里的“龙王”,很多人把它翻译成“Dragon King”,但是外国游客看到这个翻译会感到很茫然,尤其是看到后面有对龙王是赞美之词更是疑惑不解。因为在西方文化里,龙是邪恶的象征,人们对它很厌恶。而在中国,龙是我们中华民族的象征,我们都是龙的传人,这就是文化差异引起的误译。因此,有的人提出可以把“龙”翻译为“Long”或者“Chinese Dragon”,这样更加清楚明了,不会产生跨文化交际的失误。
  开封市里的“包公祠”,有人把它翻译为“The Memorial Temple of Lord Bao”,读起来通顺流畅,但是包拯的形象没有突出出来,他代表着为官者的公正无私,清正廉洁,是为官者的楷模。而“lord”这个词仅仅就是“法官”的意思,与包拯的形象不对等。
  二、结论
  在旅游景点翻译的过程中,我们看出仅仅是直译,音译,意译都不合适,要采用它们之间结合的方法是最合适的。这种方法会把中国文化和外国文化都结合起来,从跨文化角度来翻译其中的文化内涵,从而让外国游客无障碍的理解景点的文化背景。
  【参考文献】
  [1]Nida,E.A.Language and Culture-Contexts in Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
  [2]丁立福.商标翻译中的文化失真及补偿研究[J].山东外语教学,2009(5):97.
  [3]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版,1987:4一42.
  [4]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
  作者简介:菅楠楠(1990,1~),女,河北邯郸,陕西师范大学,2015級硕士,应用语言学方向。
其他文献
【摘要】二十世纪五十年代以来,西方政治哲学领域的学者掀起了一场共和主义复兴的运动,但其内部也有着不同的观点和派别。不同派别的代表人物有古典共和主义(修正派)的波考克、新共和主义的斯金纳以及佩迪特。本人将论述的佩迪特的无支配自由受斯金纳早期论证的启发,提出了自由是不同于自由主义的“无干涉自由”的“无支配自由”。这对西方持柏林版本的消极自由观的自由主义造成了很大冲击。从本质上说,佩迪特的“无支配自由”
期刊
【摘要】随着互联网技术的不断发展,网络成为不同利益群体表达诉求的重要平台与载体。表现出了搜索欲望强烈,关注问题广泛,参与热情高等特点,极易引发成为公共热点事件。对于当前企业舆情管控来说,目前仍然存在管理监督滞后、信息掌握不及时、处置方式简单等问题,往往容易造成企业形象破坏、品牌价值受损、市场决策失误等后果,给企业带来负面影响。本文通过对网络舆情管理概念和意义进行分析,就如何有效控制企业网络舆情管理
期刊
【摘要】民族学产生于十九世纪中叶的欧洲,直到20世纪初才开始传入中国,其代表性的研究方法——田野调查法也随之在中国学术界兴起。利用田野调查法研究民族学体现了民族学与社会实践的紧密联系,甚至可以总结为实践调查孕育了民族學。这就与哲学上所讲到的,理论来源于实践又归于实践的观点不谋而合。因此,民族学最终必然会被应用于生活实践,为生活实践提供理论指导。所以,才有了“应用民族学”这个概念的诞生。而本文就将对
期刊
一、美加FIRA案之争  1.案情简介  加拿大于70年代颁布的《外国投资审查法》规定,凡是进入加拿大境内的外国投资,都必须接受初步审查。只有当该投资符合法案规定的基本标准,即对加拿大有“重大利益”时,才可获得批准。但该法案并没有明确列出具体的投资措施或者履行要求,只是确立了一些既宏观又抽象的审查外资的标准。至于具体的履行要求则是通过投资者与加拿大政府之间的直接谈判来实现的。FIRA的立法初衷在于
期刊
【摘要】当前,随着经济的快速发展,很多商业贸易的民事主体并不能做到事必躬亲,这就给代理制度的产生提供了条件。代理制度的出现虽然能够帮助人们更好的解决问题,但其在运用过程中也存在一些不足.基于此,文章主要对表见代理进行了简单的分析,并对其行为的成立要件进行了研究。  【关键词】表见代理;行为;成立要件  引言  随着“互联网+”经济的不断发展,我国的市场主体呈现多元化的变化趋势,市场代理行为也越来越
期刊
信访维稳工作,直接关系到人民群众的切身利益,关系到党和政府同人民群众的血肉联系,关系到改革发展稳定的大局。随着改革的深入和发展速度的不断加快,体制的转换和利益格局的调整,旧的矛盾解决了,大量新的矛盾又凸显出来,困扰着经济社会的发展,甚至对局部地方的社会稳定产生了一定的影响。为了进一步解放思想,切实抓好新时期的信访维稳工作,本文拟就引发群众信访的原因和如何做好新时期信访维稳工作谈点个人粗浅的认识。 
期刊
【摘要】儿童科普读物是图书市场一直非常关注的门类,但如何要科普书脱离枯燥的内容讲解,而变得更为有趣,文章提出了三个观点,一是内容编写要从儿童视角出发,二是要让实现图书与读者的互动,三是要积极在图书策划中运用新技术。  【关键词】科普图书;儿童心理;读者互动;AR技术  儿童科普读物是培养儿童科学素养的重要资源,这类的读物不仅能给孩子带来丰富的阅读体验,也能满足孩子对科学知识的探究,还能为孩子的学习
期刊
【摘要】随着人们社会文化生活水平的提升,对于教师的教学活动也提出了更高的要求,而口才则是考评教师的核心要素,我们应针对各地区教学特征在演讲与口才教学实践中不断对教学手段进行完善。  【关键词】演讲与口才课程;主体性教学  引言  良好的沟通与交流能力在教师职业竞争方面的作用尤为重要。不同地区专业教育的地域差异性以及未来职业发展的要求需要教师不断进行自我突破与自我完善,从而获得更高水平的表达能力,为
期刊
【摘要】本文对柴油机烧瓦的征象、鉴别方法、发生部位的判断方法进行了介绍,指出了烧瓦故障产生的原因,并阐述了烧瓦后的柴油机检修技术要点。  【关键词】柴油机;烧瓦;原因;维修  烧瓦是柴油机工作中常碰到的故障。曲轴轴颈与轴瓦是动配合,它们需要用机油润滑。机油的作用主要有两个:一是降低磨损;二是能带走因摩擦产生的热量及金属屑,延长轴与轴瓦的寿命。当缺少机油或机油变质,摩擦阻力会增大,零件发热,严重时轴
期刊
【摘要】面对互联网对房地产业的冲击,提出借助电子商务发展虚拟建筑企业,以实现建筑业信息化的突破,产业互联网给建筑业带来的不仅是挑战,建筑业带来了一个非常难得的战略发展窗口期。但这并不意味着只是简单的相加,让互联网与传统行业深度融合,随着政府的大力提倡,“互联网+”在各行各业发展已取得有目共睹的成绩。建筑业要想加快发展,充分利用“互联网+”这一信息平台为建筑业发展带来新的机遇。  【关键词】互联网+
期刊