《解放日报》与《新民晚报》上的中式英语

来源 :英语沙龙 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YINGWU2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在香港于1997年7月1日回归祖国前,上海的《解放日报》和《新民晚报》为表示庆贺,在报上方醒目地印上“喜迎香港回归”的中英文贺词。但遗憾的是,所译的英文完全是从汉语逐字翻译过来的中国式英语:WelcomeHong Kong Return。根据welcome的词性,错句可改为Welcome Home,Hong Kong!(用作形容词)或 Before Hong Kong was reunited with the motherland on July 1, 1997, Shanghai’s “Liberation Daily” and “Xinmin Evening News” expressed their congratulations, and the Chinese and English congratulatory messages of “Welcome to the return of Hong Kong” were prominently printed on the top of the newspaper. However, unfortunately, the English translation was completely Chinese-language English translated literally from Chinese: Welcome Hong Kong Return. According to the word of welcome, the wrong sentence can be changed to Welcome Home, Hong Kong! (used as an adjective) or
其他文献
记得少时学习英语,写出过这样的句子:1/We Walked.2/He laughed.3/She dreamed.老师批评说:句子语法正确,却不符合英语的表达习惯。老师作如下改写:1/We took a walk. I re
例5The yokels looked up at he tinselled dancers and old rouged tumblers,whilethe light-fingered folk were operating upon their pockets behind。 (译文)跳舞的人
一个啤酒爱好者通过向大众传授啤酒品鉴技巧,将自己的知识转化为现金流。在每一个联谊会所或者酒吧里面,都活跃着一些自吹自擂的啤酒品酒专家。但是如果你真的想学习一些专业
一个词的意思有两方面:denotation和connotation.Denotation是词的字面意思,正如字典上所定义的一样;Connotation是由词引申联想到的意思和情感。例如country,nation,state和land,它们的字面意... The meaning of a word has two aspects: deno-tat
butthat在英语中使用频繁,按其句法功能,它充当从属连词,但其用法却很复杂,值得注意。1.butthat含that…not之意(1)Whoknowsbutthatitmaybeso?(=Whoknowsthatitmaynotbeso?)谁知道也... Butthat is used frequently in English. According to its syntactic funct
今年是中国入世10周年,各种各样的评述文章长篇累牍。的确,从数字化的角度解读,入世的十年,是中国改革开放以来经济增长最快、社会变化最大的十年。十年以来,中国无论在经济增长,还是对外贸易方面,都发生了奇迹般的变化:中国的GDP从全球的第六位跃升至第二位,中国已经成为全球最大出口国,和第二大进口国。  在这10年中,世界改变着中国,中国也改变着世界。“中国制造”遍布全球,给全球人民提供了价廉物美的生活
China and Arab countries sort out programs for further mutual growth China expects to win a favorable external environment for its domestic development——an in
马克思主义关于资本主义必然灭亡、社会主义必然胜利的理论,既不是仅仅出于痛恨资本主义现实的道德义愤,也不是单纯源于向往社会主义未来的美好愿望,而是建立在对资本主义制
实用文体保险英语(3)———保险种类(下)特约主持人井升华【实例1】社会保险Socialinsuranceisinsuranceadministeredorsupervisedbythegovernment①.Itprovidesbenefitst...
优秀的销售代表之所以优秀,不仅是因为他们有优秀的业绩,更根本的是他们有优秀的销售思维和行为方式。这种销售思维和行为方式没有行业的界限。       打破现状  代表:“目标科室竞争产品已非常成熟,该如何开发?”  教练:“这是一个打破现状的问题了。”  代表:“是的。”  教练:“用放大镜来看,现状中有很多利益关系:有既得利益者,他们反对改变;有心有不甘,却胆小怕事者;有暗自恼怒,随时准备发起挑战