论文部分内容阅读
我不是先知,也不知道这些压力将在未来如何改变汽车产品。但我确信,更多的人将重新思考与定义汽车,重构汽车产品与产业自中国决心改革至今,无论是规模抑或深度,都是前所未有:它让亿万人民从农村搬到城市;与此同时建设了庞大的基础设施——而这亦是地球上任何一个区域都无法在空间与时间上与之相比拟的。在这一现代化进程中,汽车产业被选中扮演了一个关键角色。它的发展为其他的部门提供了更多便利:例如,它促使当地产业自下而上地发展,刺激国内消费;在一个灵活的、具有成本效益的基础设施网络中,提供了点对点的移动出行解决方案。
I am not a prophet, nor do I know how these pressures will change the car’s product in the future. But I’m sure more people will rethink and define cars and reconstruct their automotive products and industries. Since the determination of China to reform so far, it has never been the case in scale or depth: it has allowed hundreds of millions of people to move from rural areas to cities; At the same time, huge infrastructure has been built - and this is where space and time can not be compared in any one region of the globe. In this process of modernization, the automobile industry was chosen as a key player. Its development has provided additional convenience to other sectors: for example, it has driven the local industry to develop bottom-up to stimulate domestic consumption; and provided point-to-point mobile travel in a flexible and cost-effective infrastructure network solution.