论文部分内容阅读
在英国伦敦郊区街头,一群狂热戏耍着的男孩中,有个大块头忽地抱起一个小不点,使尽全力把他抛上空中,然后竟不伸手去接,任由他下坠落地,害他当场摔断一条腿。持续几个月,小男孩辗转床榻,让一个重物将他的断腿悬在半空。破裂的腿骨第一次没被接好,又重接。在剧痛与惊恐之间拔河,他被折腾得不住哀叫。对小男孩来说,那次意外不折不扣是一出惨剧;可是据他后来自己回味,断腿事件其实是他平生最大的祝福。在他被困于病床的整整一年中,除了忍受肉体的痛楚外,没别的事好做,于是他如饥似渴地读遍能触及的每一本书,就此开启了对读书的热情、对文学的钟爱;他的心在激荡,灵魂在奔腾。他决心甩脱沉闷的困境,展开生命的翅膀。
In the streets of suburb London, England, a group of fanatical boys clutched a small piece of cake and tried their best to throw him into the air and then did not reach out to let him fall and cut him off One leg. For months, the little boy got out of bed and let a heavy object hang his broken leg in mid-air. The first time the ruptured leg bones were not picked up, they were reconnected. Tug of war between pain and horror, he was tossing could not stand the grief. For the little boy, the accident was exactly a tragedy; but according to his later memorable, broken leg event was actually his greatest blessing in his life. In his entire year of being trapped in a sickbed, nothing but good things to do except to endure the pain of the flesh, he eagerly read every book he touches, thus opening up the enthusiasm for reading, Love; his heart is stirring, the soul is Pentium. He is determined to shake off the dilemma and expand the wings of life.