论文部分内容阅读
东府[2014]100号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:现将《东莞市流浪乞讨未成年人综合救助保护暂行办法》印发给你们,请认真贯彻执行。2014年8月15日东莞市流浪乞讨未成年人综合救助保护暂行办法第一章总则第一条为更加积极主动地做好流浪乞讨未成年人救助保护工作,切实维护未成年人合法权益,根据《中华人民共和国刑法》、《中华人民共和国未成年人保护法》、《中华人民共和国治安管理处罚法》、国务院《社会救助暂行办法》(国务院令第649号)、《城市生活无着的流浪
Dong Fu [2014] No. 100 Township People’s Government (Subdistrict Office), the municipality directly under the Central Government: Now the “Interim Measures for the Comprehensive Rescue and Protection of Wandering and Begging Minors in Dongguan City” is issued to you. Please implement it conscientiously. August 15, 2014 Dongguan Interim Measures for the Comprehensive Rescue and Protection of Wandering and Begging Minors Chapter I General Provisions Article 1 In order to do more active rescue and protection work for the displaced and begging minors and earnestly safeguard the legitimate rights and interests of minors, according to The Criminal Law of the People’s Republic of China, the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Minors, the Law of the People’s Republic of China on the Administration of Public Security, the State Council’s Interim Measures on Social Assistance (State Council Decree No. 649), "