切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
浅析汉语数词
浅析汉语数词
来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:soonercome
【摘 要】
:
数词作为一个封闭的类,具有计数和序数意义,大致上可分为基数词和序数词.在语言发展历程中,数词不断产生新用法,出现在不同的句法成分中,被人赋予了不同的文化内涵.本文将从
【作 者】
:
陈绮涵
【机 构】
:
哈尔滨师范大学
【出 处】
:
北方文学(中旬刊)
【发表日期】
:
2020年3期
【关键词】
:
汉语数词
对比分析
文化内涵
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数词作为一个封闭的类,具有计数和序数意义,大致上可分为基数词和序数词.在语言发展历程中,数词不断产生新用法,出现在不同的句法成分中,被人赋予了不同的文化内涵.本文将从数词的组语能力;造句功能;表达模糊性;文化内涵方面进行分析,归纳数词的使用规律和文化内涵.
其他文献
今道友信美学思想研究述评
作为在国际上有着巨大影响力的日本当代美学家,今道友信美学思想的研究在国内已经取得一定进展.其成果从时间上大致可分为:上世纪八九十年代开展的著述翻译以及个别问题探讨;
期刊
今道友信
美学
研究述评
从汪译《牡丹亭》看杜丽娘形象的变化
本文将从社会环境入手对比汤显祖《牡丹亭》与汪译本创作的时代背景,分析两个文本中杜丽娘形象的变化,并通过其变化看当代中国对女性的形象塑造和包容度.
期刊
牡丹亭
汪榕培
杜丽娘
论《文学》杂志1937年第2期《普希金诗抄》的汉译问题
1937年《文学》杂志发表的《普希金诗抄》是蒲风和叶可根合译的上田进翻译成日语的普希金的六首诗.该六首诗是蒲风和叶可根1937年合译普希金作品的一部分.本文将从进行翻译的
期刊
普希金
蒲风
上田进
转译
从文化图式理论谈《红楼梦》饮食文化的翻译
《红楼梦》被誉为“中国传统文化的百科全书”,其饮食文化的翻译更是引起学者的重视.文化图式理论为翻译文化图式提供理论支撑.文化图式包含图式对等、冲突、缺省三种情况;A-
期刊
文化图式
饮食文化
三种对应法
语域理论指导下的普希金诗歌分析 ——以《冬天的道路》为例
当代语言学家越来越注重用语言学理论来进行文学批评.诗歌是一种重要的文学体裁,尝试用语言学理论分析诗歌能够创新研究视角,将诗歌的美学价值提升到一个新高度.语域理论是英
期刊
语域理论
《冬天的道路》
主题意义
美学价值
“花儿”中的概念转喻研究
本文运用Lakoff的理想化认知模型(ICM)理论,对“花儿”中的转喻进行了分析.ICM是一个有组织的概念结构知识域,作为ICM的一种形式,转喻是人类概念形成的基础.研究发现,“花儿
期刊
花儿
概念转喻
理想化认知模型
浅议清末民初词汇来源
词汇对社会变化的反映十分迅速,清末民初时期社会动荡,从汉语史角度来看,正是近代汉语向现代汉语的过渡阶段,词汇变化丰富.对此时期词汇来源的研究是语言研究的重要内容,具有
期刊
清末民初
新词
来源
释意论指导下俄语口译方法新知
口译的交际性原则为释意论在俄语口译活动中的应用提供了可能.通过对释意论三角模型的研究,揭示释意论对俄语口译实践方法论上的启发.
期刊
释意论
俄语
口译
技巧
其他学术论文