法国《读书》推荐2001年最佳图书二十种(上)

来源 :外国文学动态 | 被引量 : 0次 | 上传用户:papalong2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法国《读书》杂志在2001年12月的第301期上,刊登了由该杂志的专家评出的本年度在法国出版的最佳图书二十种,现根据《读书》网络版的介绍,简要编译如下。可以明显看出,在这二十种图书中,外国文学已经占了相当重要的地位,入选的竟然有十篇。 In its 301st issue in December 2001, France’s Reading Magazine published 20 best books published in France this year by experts from the magazine. Based on the introduction of the online edition of Reading, as follows. It is obvious that in these 20 kinds of books, foreign literature has occupied a very important position, and there are actually 10 articles selected.
其他文献
本文对2146例尸检的病理与临床诊断进行了综合性比较与分析,结果表明各年代、各种疾病及各年龄组的诊断符合率各不相同。本文还对结核病、急腹症、脑血管病及小儿肺炎等几种
日前,新西兰著名作家兼历史学家石帝文博士的畅销小说《“剩”贤奇迹》(Orecles and Miracles)正在中国出版发行。这是新西兰文学史上第一部长篇小说被翻译成中文,也是中新建交
用~3H—TdR释放法测定C_(57)BL/6小鼠脾细胞对YAC-1细胞林的NK活性,首次将该法应用于研究NK细胞对γ线的辐射敏感性,得出如下结论:(1)小鼠整体照射后24h脾脏NK活性的D_(37)约
中国人写外国书话在我看来其实是有很现成的榜样的,比如叶灵凤的《读书随笔》,陈原的《书林漫步》,董鼎山的《天下真小》和董桥的《乡愁的理念》等等。已故翻译家董乐山《译余废墨》的文章是写书话的路数,可惜他关于翻译的议论超过了介绍外国书籍,故而说是“译话”可能更恰当一点。冯亦代先生写美国书话最勤,结集的有一本干脆就叫《美国文艺书话》;可惜他老人家的文章也是动态和评论的成分多,书话的成分少。冯老关于纽约书讯
本文介绍美国Dana Farber癌症研究所应用异环磷酰胺治疗肉瘤的经验。除试用标准剂量及大剂量异环磷酰胺治疗外,作者报告了MAID联合化疗方案(Mesna,Adriamycin Ifosfa-mide,DT
本文采用垂直平板梯度电泳法对71例原发性肝癌(PHC)和84例其他疾病进行γ-谷氨酰转肽酶同功酶Ⅱ(GGTⅡ)的检测,同时对照甲胎蛋白(AFP)和血清γ-谷氨酰转肽酶(GGT)活力。结果:
患者,女,57岁。自出生时即发现左前臂比对侧略粗,无痛,活动正常。于30年前第1次妊娠时左前臂左手都有明显的增粗并有疼痛,逐渐出现畸形,并反复发作。近1年上述症状明显加重
我望着对面胖胖的黎,忽然感到陌生。人与人之间的微妙变化给早已熟悉的一切又作了或深或浅的调整,一种梦幻感油然而生。黎是我的老乡,出了名的随和,女生们和他在一起,丝毫不用“性
1978年2~8月对72例鼻咽癌患者分组实验,单纯放疗42例,放疗中加针刺1小时30例。两组常规照射,DT65~75Gy。疗后5、10年生存率单纯放疗组为28.6%(12/42)和19%(8/42),加针刺组为46.6%(14/30)和25%(17/30)。虽无统计学差异,但提示针刺可能调整患者免疫状态。
这部传记所记述的这个神话般的和创造了神话的女人,就是在国际上备受瞩目、光彩照人的意大利战地记者和小说家奥丽亚娜·法拉奇。她有过不寻常的三次中国之行,1980年改革开