影响翻译实践的社会文化因素

来源 :山西煤炭管理干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fangtietie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
探讨社会风俗和习惯、信仰和价值观念、文化传统这三个社会文化因素对翻译实践的影响,并依据这三个因素对译者提出建议,译者应当了解东西方社会习俗,培养语境意识,坚持与时俱进,提高思想觉悟,正确面对文化差异等等,只有这样才能做好翻译工作。
其他文献
目的探讨大学生睡眠质量状况、多种影响睡眠质量的因素分析以及与失眠症之间的关系。方法通过问卷调查大学生的睡眠行为状态、焦虑指数、抑郁指数以及失眠程度指数,并进行统
新课程改革注重培养学生英语学习能力的养成,在传统的英语阅读教学中,阅读材料不多,在教学中,教师单纯的翻译材料内容,注重学生语言知识处理能力的培养,但是这种情况下学生无
基于中国商业电影片名中英文语料库(1984~2019)数据,对中文电影片名的英译方法进行分析,并运用复杂性理论对其实现语境契合的路径进行研究。实现中文电影片名英译语境契合的
针对某乘用车异形排气管整体制造的难题,开展4系列不锈钢管材包括多向局部加载液力成形新方法的全流程液力成形工艺研究。基于Dynaform有限元模拟软件,建立绕弯成形及液力成
为了解强度为Q690D高强度结构钢焊接截面柱的抗震性能,对名义轴压比为0.35的Q690D高强钢焊接H形和箱形截面柱进行了低周反复加载试验。通过观察试件的破坏模式、滞回曲线和骨
对各级党组织和领导者而言,正确的角色定位、路径方式对抓好党的纯洁性建设这项复合型系统工程至关重要,必须围绕加强党的执政能力建设、先进性和纯洁性建设这条主线,以制度