外宣翻译文化解读

来源 :河南工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hebehehe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外宣翻译作为交际的一种主要途径,就中国走向世界的文化战略地位而言,具有举足轻重的作用。全球化背景下,翻译实质是一种文化工作。宣传的实质是把消息按传播者意图传递给受众并达到影响受众的目的,外宣翻译实质即跨文化传播。不考虑外宣文本的特殊性,不考虑受众有别,不能跨越不同文化鸿沟势必造成翻译信息传输的失败。译作的传播效果终要涉及文化可读性,因此跨越不同文化鸿沟,实现顺畅的传播渠道,需要制定恰当的外宣翻译策略,探讨不同民族间的审美共性和文化移情,以期达到真正意义上的信息传输目标。
其他文献
[关键词]高中新课程,误区,考试    在网上看到崔永元的文章《从标语说开去》,其中一段谈他在高中的历史学习,让人啼笑皆非。在此截录几段,与读者共享:  我上中学的时候,历史学得不错。李老师是全国特级教师,教学有方。比如,他用彩色笔来表现历史进程,红色是革命的,黑色是反革命的;红色是进步的,黑色是退步的:红色是扬眉吐气的,黑色是灰头土脸的。除此之外,还有位置记忆,具体方式我记不太清了,只记得高考前
卓越法律人才教育培养计划的提出使高校法律人才的培养面临新的任务和要求。主要体现为:打造卓越法律人才,法学师资和法律文化是基础,教学理念是条件,教学法为手段。 The pr
1920年12月10日,几位西班牙工人代表来到克里姆林宫,列宁非常热情地接待了他们。
通过对传统舞蹈教学和远程舞蹈教学的对比,指出远程舞蹈教学的优越性,并结合教学实践对互联网舞蹈教学的操作过程作了较为具体的阐述。
半个多世纪以来,我国中学阶段人文社会学科始终秉承历史和地理学科分设的传统。其系统的知识体系、严谨的课程内容对于培养各个领域的建设人才功不可没。然而,随着当代社会、经
我国处于社会转型时期,多元的社会利益格局已经形成,不同社会群体之间的利益诉求失衡,导致当前群体性事件的频发。意识形态僵化、组织建设集权化以及资源投入的“异化”严重制约
认为在网络传播背景下,学术理论类期刊的发行模式和渠道已剧变,网络发行成为学术理论类期刊发行的主要渠道和模式。从销售对象、消费者和用户的购买对象与服务宗旨等方面分析
[关键词]合作探究,小组合作学习,障碍    记得小的时候,曾经看过一部少儿影片叫《七色球》,影片的最后安排了这样一个情节:某教育专家在世界各国少年儿童中做实验,把7枚颜色不同的彩球,分别拴根绳子放入同一个窄口宽肚的玻璃瓶中,要求7个孩子在3秒钟之内把7个彩球拉出来。这个实验在很多国家都失败了,但在中国获得成功。在其他国家失败的原因是孩子们各自为战,都想尽快把球拉出来,结果卡在瓶口;在中国成功在于
在对河南省科技信息资源建设现状进行分析的基础上,提出推进河南省科技信息资源共建共享的有效措施:自上而下建立起完善的、科学高效的信息资源组织与运行管理机制,进行统筹规
摘 要:计算教学在小学数学中占据着十分重要的地位,是小学数学内容的重要组成部分,是数学学习的基础,培养学生准确、迅速、灵活的计算能力是小学数学教学的一项重要任务。  关键词:小学数学;计算教学;提高  一、 创设好情境,激发学生学习计算的兴趣  新课程标准指出:让学生学习生活中的数学,感受数学与生活的密切联系,并且能用数学知识解决生活中的实际问题。学生在学习计算时往往会感到枯燥无味,因此,我們在计