论文部分内容阅读
电影片名是一部电影的浓缩,片名是否能够引起观众的兴趣和关注,决定着一部好的影片能否成功的打开国内外市场,也是创造新的票房记录的关键。本文分析了英语电影片名翻译的一些原则和主要方法:直译、音译、意译以及多种手段灵活结合的译法,指出各种翻译方法密不可分,优势互补,并因此总结出“归化”翻译法在处理中西文化差异的重要性。