从历时角度对“道”英文翻译的探讨

来源 :黎明职业大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bn1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“道”这一中国传统哲学概念的英译过程实际上也是“道”在英语文化世界中的传播与接受过程。梳理自1868年以来“道”的各个英译版本,从历时的角度详细阐述“道”的英译脉络,从中我们可以看出“道”的莫译从初期的以音译为主,到中期的音译与意译并驾齐驱,最后又实现了音译的回归。由此,我们可以“道”为摹本从历时的角度总结出一个中西哲学概念翻译的模式:“音译为主一音译和意译并存一音译为主”。
其他文献
<正>近代以来,各国的报刊既是党派的喉舌,也是社会舆论以及民生民情表达的重要渠道。关于报刊这一宣传媒介的重要性,法国文豪巴尔扎克1840年曾言简意赅地指出:"在法国,
期刊
<正>南昌民德学校创办于2015年6月,在短短的四年光阴里,创造了一个又一个辉煌,树立了一座又一座丰碑,办学规模也迅速扩大,2019年秋季在校学生2200多人,专任教师150余人。每一
二语习得研究中通常关注发生在语法层面的母语迁移效应,但是很少关注发生在语义层面的母语迁移效应。本研究采用跨通道启动的实验范式,考察日语母语者对于汉语空主语的在线解
中药在许多疾病的治疗中都能够起到很好的效果,同时相对于西药来说还具有较少的副作用,因此受到许多人的欢迎。但是中药需要长期服用,同时还必须通过煎煮等方法制成药剂,因此
<正>习近平总书记提出为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗的号召后,如何通过宣传中国梦凝聚人心、感召人民就成为一个重要问题。中国共产党闹革命、搞建设、抓改革,根
大力推动民用科技成果适时向军用领域转移,是实现国防资源优化配置、提高国防建设效益的重要途径,也是世界主要发达国家走军民兼容之路的具体发展战略。鉴于目前我国在民用科
应用系统工程和控制论方法,分析了基础工程施工质量事故控制原理及控制系统的构成;提出了“预控”式质量控制管理模式,并讨论了“预控”式管理模式的原则与内容。
<正>高校教学水平评估是教育部对以本科教育为主要任务的全日制普通高等学校的办学思想和定位、本科教学工作状况、办学情况和办学特色等进行全面评价的一项评估活动。根据教
以Nb箔及Nb+Ni双金属作中间层制备Q235/TA2热轧复合板,通过SEM、X射线衍射、压剪性能测试等试验方法,对经875℃保温1.5 h处理的Q235/TA2热轧复合板界面元素分布、相成分和力
根据裕民县农业生产实际需求.本文主要从红皮洋葱的播种、定植、田管等方面进行技术总结.以期为菜农提供参考。