《红楼梦》动植物习语英译初探——以杨宪益和霍克斯译文为例

来源 :浙江工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mongming8125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨宪益夫妇和戴维·霍克斯译文为研究《红楼梦》习语英译策略提供了丰富的案例。文章选取《红楼梦》中50则包含有动植物意象的习语,通过举例分析,对二者在处理这些习语时所采用的直译、意译、直译加意译、意象替代、意象替代并释义的翻译策略进行统计分析,从而探寻不同的文化背景、文化角度和文化取向下不同的英译手法、效果以及优劣得失,以管窥习语中英转化过程中的文化内涵和规律。
其他文献
今年Cadence公司成立20周年。20年前,Cadence由两家公司一ECAD和SDA合并而成,如今其已成长为规模最大的EDA(电子设计自动化)工具供应商。公司在中国有四个目标:节能、创新、和谐、
你的DSP世界观改变了吗?你的DSP是否会与FPGA邂逅,何时邂逅?
《初中物理课程标准》注重过程教育,旨在培养学生的科学素养和创新精神,但要使教育顺利实施并不容易,它需要学生的主动性,需要学生对学习产生持久的兴趣,需要在有限的课堂时间内做
企业要想长久的发展下去,政工管理的创新是重中之重。现今,随着我国市场化经济的快速发展,企业在发展过程中面临的竞争压力更大,要想在这种形式下求得生存和发展,就必须提升自己的
随着我国社会的不断进步、经济的飞速发展,城市建设步伐的不断加快,社会各行各业的事业都呈现出一片欣欣向荣的景象。然而城市建设规模的不断扩大带来的一个最直接的后果,就是消
动力是国民经济能发展的支柱,在国家经济发展中起到十分重要的作用。由于中国世界上人口数量最多的国家之一,所以在国民经济持续稳健增加的情况下,百姓的生活水平逐步提升,但随之
口语是人与人交流最重要的交际手段。口头表达能力直接关系着交流的效果,因此,口头表达能力的培养尤为重要。我国古代思想家苟子早就指出:“口能言之,身能行之,国宝也。”著名文艺
对未知世界的好奇心是人生来就有的一种可贵本质。自然界的神奇现象震撼生活,生活中的物理现象妙趣横生。因此我们在初中物理的课堂教学中要充分利用现代中学生好奇的心理特点
鄂州市是湖北省下辖的地级市,素有“百湖之市”、“鱼米之乡”等称号。作为著名的旅游城市,其餐饮服务业比较发达,市场竞争也非常激烈。餐饮企业的经营理念、服务质量标准、文化
晕痛宁胶囊是由天麻、芍药、钩藤、栀子等多味中药制成的新复方制剂,处方中天麻是本制剂发挥镇痛作用的主要有效成分之一,故选用天麻素为指标控制成品的质量。为建立规范化定量