论文部分内容阅读
【摘要】目前,高职院校学生掌握词汇量普遍偏低已成为影响英语综合应用能力的主要原因。本文作者结合个人词汇教学的实践经验,就教师在词汇教学过程中如何激发学生学习单词的兴趣、提醒学生注意词语的习惯搭配、要求学生掌握词汇的文化内涵、培养学生的英语思维能力和自主学习能力等五个方面提出了相应的观点,希望以此达到提高高职院校学生英语应用能力的目的。
【关键词】高职英语 词汇教学
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)06-0058-02
英语语言学家D. A. Wilkins有一句名言;“没有语法,能表达的内容会很少;没有词汇, 则什么都表达不了。”可见,熟练掌握词汇在语言交流中的重要作用。当前高职学生在英语写作上犯错误最多的是词汇,具体表现为拼写错误和用词不当;在英语听力中最难懂的是词汇,具体表现为不能迅速听音和会意;在英语阅读中最困难的还是词汇,具体表现为词汇量不足和词义理解不全面。可见,在高职英语教学中词汇教学的成败,直接影响着学生对英语语言的学习和运用。笔者根据近几年从事高职大学英语教学工作经验,对大学英语词汇教学部分逐步形成以下几点思考,供同仁分享。
一、激发兴趣,树立学生的自信心
众所周知,高职学生英语基础普遍较差,常常因英语词汇的学习单调重复而感到枯燥无味,缺乏学习兴趣,自信心不足,这样英语词汇的学习效果总是不尽人意。要提高英语词汇的教学效果,教师必须采用多种教学方式激发学生学习兴趣,增强学生自信心。为此,笔者除了采用音形义结合、区分近义词、辨别反义词、通过词缀、词根联想记忆等传统的词汇教学方式以外,还常把一些单词拆开、重组或加以联想而赋予新意。如:hesitate(犹豫),拆成he-sit-ate板书在黑板上,学生容易发现“他坐下吃”,老师借机问“你过去吗?”(你若不想见“他”)这样“犹豫”之意和单词拼写就联系在一起了;phenomenon(现象) phe-no-men-on若这样拆开,没有男人在上面的“现象”就好记多了。接着catastrophe (大灾难)cat-astro(=star)-phe(现象)解释成“猫星现象”就很自然了。诸如此类的方法学生喜闻乐见,便会对英语词汇学习兴趣大增而善于思考和寻找到其他单词的记忆诀窍。如,s-car蛇撞在车上,留下“伤疤”(scar);“责怪”整天上网的学生blame“不累”吗?等等[1]。
二、强调语境,注意词语的习惯搭配
目前,大多数高职学生认为学英语只需多背多记单词,其后果是遣词造句时生搬硬套,翻译时逐字逐句,其译文别扭难读。这主要是不明白词语是有生命的,如果脱离搭配语境、上下文语境和语篇语境是不可能真正学会一个单词的[2]。因此,首先教师有必要精心挑选典型两种语言中各不相同的词语习惯搭配进行比较和训练,以使学生有效提高灵活使用地道英语的能力。例如,汉语中“一群人”、“一群羊”、“一群牛”、 “一群鱼”、“一群蚂蚁”、 “一群狼”在英语中分别是“a crowd of people”, “a flock of sheep ”,“a herd of cattle”, “a school of fish ”,“a swarm of ants ”, “a pack of wolves”。其次,教师在教学过程中要不断引导学生根据语境等线索猜测词义,要让学生明白许多词义是可以通过上下文中词汇的同义或反义关系、语篇或语境等线索推测出来的。例如: ①His shirt was clean but his shoes were grubby.虽然他衬衫很干净,但鞋子却很脏。(通过上文中的clean,不难推出下文下划线词grubby的涵义);② Cauliflower, like many other vegetables, can be grown in this part of the country.通过上下文语境,也很容易推测“Cauliflower”是一种蔬菜。
三、深入对比,掌握词汇的文化内涵
认知语言学认为,同一个词在不同的时代和不同的文化中其意义并不完全相同。目前高职学生因为各方面的原因,并不明确这一点,为此,教师在高职英语词汇教学中应充分强调英语词汇的文化背景,深入对比中西方文化差异,使学生学会从文化角度去理解和使用相关单词和短语[3]。笔者常常从以下三个方面进行词汇对比教学,一是宗教信仰方面,如“天地”在汉语中象征至高无上的权威;新婚夫妇要“拜天地”、历朝皇帝要“祭天地”、诅咒发誓要“苍天在上”,这些词语典型地反映了中国人的天道观;而欧美人多信耶稣,由此便出现了很多与圣经有关的词汇和惯用语,如:God do what he will.(上帝愿意做什么,他就能够办到) 、forbidden fruit(禁果)。二是地理位置方面的对比,如中国自古以来以农立国,有许多词语都和农业有关,如:竹篮打水一场空、对牛弹琴等;而英国是典型的岛屿国家,水产和航海业极为重要,便出现了很多相关的词汇,如:an odd fish(怪人)、as close as an oyster (守口如瓶)。三是历史文化方面的对比。如汉语中的“银河”翻译成英语则为the Milky Way. “银河”使我们想到的是我国民间传说“牛郎织女”的故事;而the Milky Way则出自希腊神话,常常代表宙斯的妻子在喂奶时滴下的奶汁凝成的一条路,也可指人间通往宇宙宫殿的乳白色大道。可见,同一个词在不同文化背景的人头脑中反映的意向是不同的,教师在词汇教学时亦要注意跨文化知识的导入,使学生在不知不觉中深入理解词义,在潜移默化中使用词汇。
四、注重语感,培养学生的英语思维能力
常言道,学一门语言,就要学会这门语言的思维和表达习惯。而词汇是语言的三大要素之一,人类的思维活动是借助英语词汇进行的。但目前高职院校学生在词汇学习中,只记其汉语释义,不懂得在不同的语境中学习词汇的不同含义,长此以往就造成了用汉语思维去理解和使用英语,生搬硬套,在表达上便出现了不少Chinese English (中国式英语)。例如,You’re your work busy? (你工作忙吗? )、 I very like English. (我非常喜欢英语)。又如,很多学生做与英语词汇相关的练习时,面对汉语中意义相同的词,常常不知怎样区分。如product和produce 的汉语释义都是“产品”的意思,在句子“Things produced on a farm such as milk, potatoes and wool are_.”中不知选哪个词。此时,教师应及时引导学生用英语理解其词义:Product?鄄thing or substance produced,esp. by manufacture, a countable noun. (产品,常指工业产品,可数名词) produce, something that has been produced, esp. by growing or farming, an uncountable noun. (产品,尤指农产品,不可数名词)通过教师的点拨,学生就不难选出正确答案。再如,很多学生学到有关颜色的词时,由于不习惯用英语思维,常常搞不懂“颜外之意”,把“black tea”理解成“黑茶” ,而不是“红茶”;把“brown sugar”理解成“棕色的糖”,而不是“红糖”;也很难把“purple wine”理解成“红葡萄酒”;能把“green eyed”、“green hand”、“green old age”等分别正确理解为“嫉妒眼红”、“生手”、“老当益壮”等涵义的学生是少之又少;能把“black sheep”理解为“害群之马”、把“yellow dog”理解为“卑鄙小人”更是难上加难。其实,这些都需要教师在词汇教学中充分培养学生的英语语感、英语思维,以及用英语理解英语的能力,以达到使学生真正用地道英语进行交际的教学目的。
五、加强引导,培养学生的自主学习能力
“授人以鱼不如授人以渔”,这是千古不变的教育原则,高职英语词汇教学也不例外,教师教给学生的词汇是及其有限的,教授给学生良好的学习单词的方法,促使学生养成良好的记忆单词的习惯才是最重要的。笔者认为,教师有必要加强引导学生学会在平时的生活和学习中做个有心人,通过方方面面不断学习和积累词汇,加强自主学习,不断摸索,总结出一套适合自己有效掌握英语词汇的策略。要让学生懂得,英语词汇不仅存在于课本中,而且在现实生活中随处可见,这样的例子俯拾即是,例如电脑有Lenovo (联想);冰箱有Little Swan(小天鹅);香皂有Safeguard (舒肤佳);饮料有green tea (绿茶);地方风味有across-the-bridge rice noodles (过桥米线)等。另外还有一些常见的词汇:FIFA(国际足联);CAD (计算机辅助设计);ATM (自动取款机);International currency(国际货币);New?鄄energy vehicle(新能源车);OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国组织)。由此可见,只要学生在生活和学习中留心观察,就可以及时习得英语词汇并加以运用。
总之,目前高职英语词汇教学重在重塑学生自信心,加强引导,培养语感,养成良好的英语学习习惯等几个方面。高职教师在词汇教学中要遵循词汇教学的原则,采用灵活有效的教学方法,重视基础语言知识的学习和基本语言技能的训练,充分培养学生自主学习的能力。笔者相信,经过师生的共同努力,学生掌握英语词汇的效率及运用英语语言的水平必然会有很大的提高。
参考文献:
[1]侯清.浅谈英语词汇记忆的几种技巧[J].大众科学·科学研究与实践,2007, (22).
[2]兰洁.英语词汇教学方法及策略研究[J].2008,(1).
[3]崔校平.英语教学与文化背景知识的传授[C].王福样,外语教学与研究出版社,2000:33.
【关键词】高职英语 词汇教学
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)06-0058-02
英语语言学家D. A. Wilkins有一句名言;“没有语法,能表达的内容会很少;没有词汇, 则什么都表达不了。”可见,熟练掌握词汇在语言交流中的重要作用。当前高职学生在英语写作上犯错误最多的是词汇,具体表现为拼写错误和用词不当;在英语听力中最难懂的是词汇,具体表现为不能迅速听音和会意;在英语阅读中最困难的还是词汇,具体表现为词汇量不足和词义理解不全面。可见,在高职英语教学中词汇教学的成败,直接影响着学生对英语语言的学习和运用。笔者根据近几年从事高职大学英语教学工作经验,对大学英语词汇教学部分逐步形成以下几点思考,供同仁分享。
一、激发兴趣,树立学生的自信心
众所周知,高职学生英语基础普遍较差,常常因英语词汇的学习单调重复而感到枯燥无味,缺乏学习兴趣,自信心不足,这样英语词汇的学习效果总是不尽人意。要提高英语词汇的教学效果,教师必须采用多种教学方式激发学生学习兴趣,增强学生自信心。为此,笔者除了采用音形义结合、区分近义词、辨别反义词、通过词缀、词根联想记忆等传统的词汇教学方式以外,还常把一些单词拆开、重组或加以联想而赋予新意。如:hesitate(犹豫),拆成he-sit-ate板书在黑板上,学生容易发现“他坐下吃”,老师借机问“你过去吗?”(你若不想见“他”)这样“犹豫”之意和单词拼写就联系在一起了;phenomenon(现象) phe-no-men-on若这样拆开,没有男人在上面的“现象”就好记多了。接着catastrophe (大灾难)cat-astro(=star)-phe(现象)解释成“猫星现象”就很自然了。诸如此类的方法学生喜闻乐见,便会对英语词汇学习兴趣大增而善于思考和寻找到其他单词的记忆诀窍。如,s-car蛇撞在车上,留下“伤疤”(scar);“责怪”整天上网的学生blame“不累”吗?等等[1]。
二、强调语境,注意词语的习惯搭配
目前,大多数高职学生认为学英语只需多背多记单词,其后果是遣词造句时生搬硬套,翻译时逐字逐句,其译文别扭难读。这主要是不明白词语是有生命的,如果脱离搭配语境、上下文语境和语篇语境是不可能真正学会一个单词的[2]。因此,首先教师有必要精心挑选典型两种语言中各不相同的词语习惯搭配进行比较和训练,以使学生有效提高灵活使用地道英语的能力。例如,汉语中“一群人”、“一群羊”、“一群牛”、 “一群鱼”、“一群蚂蚁”、 “一群狼”在英语中分别是“a crowd of people”, “a flock of sheep ”,“a herd of cattle”, “a school of fish ”,“a swarm of ants ”, “a pack of wolves”。其次,教师在教学过程中要不断引导学生根据语境等线索猜测词义,要让学生明白许多词义是可以通过上下文中词汇的同义或反义关系、语篇或语境等线索推测出来的。例如: ①His shirt was clean but his shoes were grubby.虽然他衬衫很干净,但鞋子却很脏。(通过上文中的clean,不难推出下文下划线词grubby的涵义);② Cauliflower, like many other vegetables, can be grown in this part of the country.通过上下文语境,也很容易推测“Cauliflower”是一种蔬菜。
三、深入对比,掌握词汇的文化内涵
认知语言学认为,同一个词在不同的时代和不同的文化中其意义并不完全相同。目前高职学生因为各方面的原因,并不明确这一点,为此,教师在高职英语词汇教学中应充分强调英语词汇的文化背景,深入对比中西方文化差异,使学生学会从文化角度去理解和使用相关单词和短语[3]。笔者常常从以下三个方面进行词汇对比教学,一是宗教信仰方面,如“天地”在汉语中象征至高无上的权威;新婚夫妇要“拜天地”、历朝皇帝要“祭天地”、诅咒发誓要“苍天在上”,这些词语典型地反映了中国人的天道观;而欧美人多信耶稣,由此便出现了很多与圣经有关的词汇和惯用语,如:God do what he will.(上帝愿意做什么,他就能够办到) 、forbidden fruit(禁果)。二是地理位置方面的对比,如中国自古以来以农立国,有许多词语都和农业有关,如:竹篮打水一场空、对牛弹琴等;而英国是典型的岛屿国家,水产和航海业极为重要,便出现了很多相关的词汇,如:an odd fish(怪人)、as close as an oyster (守口如瓶)。三是历史文化方面的对比。如汉语中的“银河”翻译成英语则为the Milky Way. “银河”使我们想到的是我国民间传说“牛郎织女”的故事;而the Milky Way则出自希腊神话,常常代表宙斯的妻子在喂奶时滴下的奶汁凝成的一条路,也可指人间通往宇宙宫殿的乳白色大道。可见,同一个词在不同文化背景的人头脑中反映的意向是不同的,教师在词汇教学时亦要注意跨文化知识的导入,使学生在不知不觉中深入理解词义,在潜移默化中使用词汇。
四、注重语感,培养学生的英语思维能力
常言道,学一门语言,就要学会这门语言的思维和表达习惯。而词汇是语言的三大要素之一,人类的思维活动是借助英语词汇进行的。但目前高职院校学生在词汇学习中,只记其汉语释义,不懂得在不同的语境中学习词汇的不同含义,长此以往就造成了用汉语思维去理解和使用英语,生搬硬套,在表达上便出现了不少Chinese English (中国式英语)。例如,You’re your work busy? (你工作忙吗? )、 I very like English. (我非常喜欢英语)。又如,很多学生做与英语词汇相关的练习时,面对汉语中意义相同的词,常常不知怎样区分。如product和produce 的汉语释义都是“产品”的意思,在句子“Things produced on a farm such as milk, potatoes and wool are_.”中不知选哪个词。此时,教师应及时引导学生用英语理解其词义:Product?鄄thing or substance produced,esp. by manufacture, a countable noun. (产品,常指工业产品,可数名词) produce, something that has been produced, esp. by growing or farming, an uncountable noun. (产品,尤指农产品,不可数名词)通过教师的点拨,学生就不难选出正确答案。再如,很多学生学到有关颜色的词时,由于不习惯用英语思维,常常搞不懂“颜外之意”,把“black tea”理解成“黑茶” ,而不是“红茶”;把“brown sugar”理解成“棕色的糖”,而不是“红糖”;也很难把“purple wine”理解成“红葡萄酒”;能把“green eyed”、“green hand”、“green old age”等分别正确理解为“嫉妒眼红”、“生手”、“老当益壮”等涵义的学生是少之又少;能把“black sheep”理解为“害群之马”、把“yellow dog”理解为“卑鄙小人”更是难上加难。其实,这些都需要教师在词汇教学中充分培养学生的英语语感、英语思维,以及用英语理解英语的能力,以达到使学生真正用地道英语进行交际的教学目的。
五、加强引导,培养学生的自主学习能力
“授人以鱼不如授人以渔”,这是千古不变的教育原则,高职英语词汇教学也不例外,教师教给学生的词汇是及其有限的,教授给学生良好的学习单词的方法,促使学生养成良好的记忆单词的习惯才是最重要的。笔者认为,教师有必要加强引导学生学会在平时的生活和学习中做个有心人,通过方方面面不断学习和积累词汇,加强自主学习,不断摸索,总结出一套适合自己有效掌握英语词汇的策略。要让学生懂得,英语词汇不仅存在于课本中,而且在现实生活中随处可见,这样的例子俯拾即是,例如电脑有Lenovo (联想);冰箱有Little Swan(小天鹅);香皂有Safeguard (舒肤佳);饮料有green tea (绿茶);地方风味有across-the-bridge rice noodles (过桥米线)等。另外还有一些常见的词汇:FIFA(国际足联);CAD (计算机辅助设计);ATM (自动取款机);International currency(国际货币);New?鄄energy vehicle(新能源车);OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国组织)。由此可见,只要学生在生活和学习中留心观察,就可以及时习得英语词汇并加以运用。
总之,目前高职英语词汇教学重在重塑学生自信心,加强引导,培养语感,养成良好的英语学习习惯等几个方面。高职教师在词汇教学中要遵循词汇教学的原则,采用灵活有效的教学方法,重视基础语言知识的学习和基本语言技能的训练,充分培养学生自主学习的能力。笔者相信,经过师生的共同努力,学生掌握英语词汇的效率及运用英语语言的水平必然会有很大的提高。
参考文献:
[1]侯清.浅谈英语词汇记忆的几种技巧[J].大众科学·科学研究与实践,2007, (22).
[2]兰洁.英语词汇教学方法及策略研究[J].2008,(1).
[3]崔校平.英语教学与文化背景知识的传授[C].王福样,外语教学与研究出版社,2000:33.