试析《公羊传》《谷梁传》对语序的训释

来源 :陕西师范大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xpzcz1990
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 汉语是一种孤立语,是分析型的语言,故语序在汉语中占有很重要的地位。这一点曾引起很多语言学家的重视。我国古代尽管没有诞生语法学,但古人已注意到语序问题。《公羊传》和《谷梁传》中就有许多训解涉及语序问题,有的阐述很精辟,对于探明古人对汉语语序的认识,推动语序研究,均有极重要的启发作用和参考价值。一语序是指语言各级单位在组合中排列的次序,如单句中各个成分或各个语词的排列次序、复句中各个分句的排列次序等等。语序属于句法范畴,是一种语法手段。现代语言学认为:语法包括语义、语用和句法。汉语的语序与语义关系、语用效果、句法结构有密切的联系,一般来讲,语序变了,句法结构、语义关系及语用效果,或一项或两项
其他文献
<正> 在中国古代小说发展史上,明清占据了光采夺目的一页。创作、出版、评点、奖掖小说,在明清知识界已经成为一种风气。小说在明清人心目中是摇曳多恣的,明清人审视小说时使用了五花八门的批评模式。这并不能证明明清人思想活跃,倒显示了他们思维的单一。从不停留在具体事物上,总是要把审视对象纳入人生系统中去把握,这是中国标准化的价值判断方式。明清人审视小说时,不加思索地接受了它。小说在明清人心目中摇曳多恣的位置,不过是明清人把小说纳入人生系统时具体置入点不同而产生的错觉,明清人五花八门的小说批评模式却立
模型思想在数学教学中无处不在。以“植树问题”的教学为例,在教学中一步步地通过感知模型、构建模型、应用模型这三个阶段来渗透数学模型思想,培养学生的数学素养。
学校文化不仅起到引领学校发展,起到文化立校的作用,而且会浸润每一个身处其中的人,包括每一个学生,让他们在潜移默化中受到感染。在数学教学中,教师可以让学生接触到学校文
<正> 陕西经济发展的奋斗目标,是在本世纪末工农业总产值翻两番,跨入全国先进省份的行列。实现这个目标既是可能的,也是十分艰巨的。党的十二届三中全会以后,以城市为中心的经济体制改革正在席卷整个中国大地,商品经济将充分发展,市场竞争日趋激烈。在新的形势下,陕西的经济发展必将面临一场新的挑战,也会有一些前所未有的机遇。这就要求我们必须根据陕西的具体情况,深入研究和制定陕西经济发展的战略方针。
<正> 《陕西师大学报》1985年笫4期发表金雁同志的读书札记《谁最先提出“社会主义模式”问题?》。她读到苏联1972年出版的B·B亚历山大罗夫著《列宁与共产国际》一书中译本(郑异凡、杨光远、郑桥译,求实出版社1984年5月版),书中引证并批判了布哈林于1922年11月在共产国际第四次代表大会上所作《关于共产国际纲领的报告》中的一段话。作者亚历山大罗夫这样写道:布哈林声称“在不同国家将产生不同的‘社会主义模式’。布哈林对这些问题以及其他一些问题的提法和分析同马克思列宁主义学说毫无共同之处。”
<正> 西北地区的范围以行政区划来说,包括陕西、甘肃、宁夏,青海和新疆5个省区,但从自然区划来看,还应该包括内蒙古的西部。上述6省区在自然地理和政区上恰好连成一体,自然条件极其近似,又位于全国的西北方向,故称为西北地区。西北地区的面积约有370万平方公里,占全国总面积的1/3,地处欧亚大陆的中心,战略地位十分重要。除陕西省降雨量较多外,其他省区的降雨量都在400毫米以下,属于干旱、半干旱地区。特别是兰州、包头以西的广大地区,除伊犁河谷外,年降雨量多在200毫米以下,属干旱地区。土地资源丰富是
<正> 18世纪英国著名画家、美学家荷迦斯在《美的分析》的《论线条》专章中指出:凡物体的轮廓由波浪线构成的都显得很美。这就是西方美学史上著名的“曲线美”。如今美学家已普遍承认,在各种各样的线条中,曲线最使人感到美。但曲线何以为美?美学界却解释不一。荷迦斯认为,曲线能“迫使眼睛以一
目的探讨阿托伐他汀联合依那普利叶酸片治疗老年H型高血压急性脑梗死认知功能障碍对患者血压及血清学指标的影响。方法选取2018年2月至2020年2月就诊于本院的72例老年H型高血
<正> 司马迁写《陈涉世家》,古之史家多讥之为自乱体系,今之学者则多誉之为同情农民战争。这种或贬之太低,或称誉过高,都有悖史迁的本意。据《太史公自序》,司马迁写《史记》就是要“布闻”汉代的“圣德”,记述功臣、世家、贤大夫之业,最终目的是为巩固汉代大一统的政权服务。他判断历史是非的根本依据是汉代统治阶级的利益,史实的取舍、褒贬的分寸,都以不违反汉代统治阶级的根本利益为最大限度。秦是被汉取而代之的,为证此取而代之的合法性,正义性,司马迁
商标翻译涉及到很多内容,文章通过对大量商标实例的分析,论述了商标翻译要达到动态对等,使消费者对商标译名的感受效果能与源语国消费者对此商标感受效果相同,起到广告的作用