论文部分内容阅读
4月,北京市爆发大规模非典疫情。中共北京市委、市政府在党中央的正确领导下,积极应对,果断指挥,采取科学的防治措施,使疫情得到有效的控制和缓解。突如其来的疫情对社会政治生活进行全方位的考验,不仅衡量政府部门的危机应对能力,同时也检验人们的心理承受能力。由于病毒来源不明,传染性极强,尚无有效的治疗手段,这场疫情使原有的社会秩序受到破坏,引起全社会的普遍不安。很多人紧张忧虑,大量进补,自我封闭,盲目消毒,集中抢购,听信流言,出现群体性心理恐慌。心理学家认为心理恐慌比灾害本身危害更大。宁夏有8位住院病人,因为害怕传染非典,不顾医生劝阻,坚持出院回家,结果因延误治
In April, a massive SARS outbreak was reported in Beijing. Under the correct leadership of the Party Central Committee, the CPC Beijing Municipal Party Committee and the municipal government have actively responded to and decisively commanded and adopted scientific prevention and control measures so that the epidemic can be effectively controlled and mitigated. Sudden outbreaks of the social and political life of a full range of tests, not only measure the crisis response capacity of government departments, but also test people’s psychological endurance. Because of the unknown source of the virus and its extremely contagious nature, there is no effective treatment. The epidemic destroyed the original social order and caused widespread public anxiety. Many people are anxious and anxious, a large number of tonic, self-enclosed, blind disinfection, focus on buying, hearing rumors, group psychology panic. Psychologists think psychological panic harms more than the disaster itself. Ningxia 8 inpatients, because of fear of SARS, regardless of doctor discouraged, insisted discharged home, the result of delay treatment