甘之如饴的“毒药”

来源 :时代英语·高二 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangyongan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  It’s a staple on menus, from boutique teahouses to Starbucks: green tea. But the brew, which is experiencing a resurgence of popularity, once fell out of favor in the West.
  从精品茶馆到星巴克,绿茶都是菜单上的基本选项。不过这种强势回归的冲泡饮品曾经并不怎么受西方人待见。
  Green tea is believed to have originated in China millennia ago, where it was recognized for its health benefits. And scientists continue to discover new uses for the beverage. Some studies suggest it can help reduce cholesterol, fight against cavities and perhaps even protect against cancer.
  相传绿茶几千年前发源于中国,在中国它被称为健康食品。科学家也不断地发现它的新功效。有研究显示,绿茶能降低胆固醇、预防蛀牙,甚至还有可能抗癌。
  Bolstered by the health food craze, green tea sales are currently soaring. The Tea Association of the USA reports that green tea sales jumped more than 60 percent in the last decade. And in Canada, government data shows that profits for green tea imports more than quadrupled.
  在健康食品风潮的助推下,现在绿茶的销量也一路走高。美国茶叶协会报道称,过去十年间,绿茶的销量增长了60%。加拿大政府的数据显示该国绿茶进口盈利增长至四倍多。
  Nowadays, green tea seems to be everywhere. In shops, you can buy green tea leaves prepared in a myriad of ways: fried, aged, powdered or steamed.
  现在,绿茶随处可见。你可以在商店买到各种工艺加工的茶叶:烘炒的、陈化的、粉末化的或蒸煮的。
  The irony is, despite green tea’s healthy reputation, the drink was once condemned as dangerous. Where did this non-sense come from? Blame the Victorians, of course.
  讽刺的是,尽管绿茶以健康闻名,它曾经却被误认为是危险食品。这种谬论从何而来?罪魁祸首当然是维多利亚时代。
  The Victorians lived in a period of English history around Queen Victoria’s reign, in the 19th century. That’s when some of the silliest theories about green tea arose.
  维多利亚时代指19世纪英国历史上维多利亚女王统治的时期。有关绿茶最愚蠢的谣言也发源于此。
  One 1882 book described bizarre experiments to illustrate the perils of green tea. Apply a dose of green tea below a frog’s abdomen, and you could cause paralysis in its hind legs, the book claimed. And injecting the beverage into a dog would cause it to lose control of its bladder, legs and tail.
  1882年的一本书描述了一个证明绿茶有毒的奇葩实验。该书称,将一定剂量的绿茶涂抹在青蛙的腹部会导致它的后肢瘫痪。给一只狗体内注入绿茶会造成它膀胱、四肢和尾巴失控。
  The book went so far as to allege that green tea could kill someone, if it were applied to the sciatic nerve.
  该书还耸人听闻地宣称如果坐骨神经感染了绿茶,人就会死。
  At the time, a green tea panic was sweeping England. Even Charlotte Bronte, an English literary icon, refused to touch the drink, fearing its diabolical effects would have on her nerves.
  当时的绿茶恐惧席卷了整个英国。连英国文学巨匠夏洛蒂·勃朗特都不敢触摸它,因为担心它致命的效果会影响自己的神经系统。
  Some of the fear was well founded, though. English consumers preferred brighter leaves, over dull olive-colored ones. As a result, tea vendors would artificially dye their products, using anything at their disposal—including poisons like “Prussian blue” cyanide.
  不过有些担心也并非毫无依据。和橄榄色的深绿相比,英国消费者更偏爱颜色鲜艳的茶叶。结果就是茶商用一些他们可以获得的化学制剂,包括有毒的“普鲁士蓝”氰化物,给茶叶人工染色。
  Even today, mixing green tea with chemicals remains a problem. British Medical Journal once published an article about a 16-year-old teenager who contracted a virus after drinking contaminated green tea.
  时至今日,绿茶中混合的化学物质仍然是个问题。《英国医学杂志》曾刊登过一篇文章,讲的是一个16岁青少年在喝了被污染的绿茶后感染病毒的事情。
  But those rare instances aren’t stopping Westerners from raising their pinky fingers in salute to green tea and all its nutritional virtues.
  不过这些罕见的事例并没有降低西方人对绿茶及其营养价值的狂热崇拜。
其他文献
As the sun rose, a dewdrop became aware of its surroundings. It sat on a leaf, catching the sunlight and throwing it back out. Proud of its pure beauty, it was very content. Around it there were other
本文采用LA-BrF(激光五氟化溴)-IRMS直接系统成功地实现了地幔橄榄岩和麻粒岩包体中硅酸盐矿物的δ0和δ0的同时测定,文中对此方法和质谱分析进行了介绍了讨论.
As I walked through Beijing’s Houhai neighborhood, a flash of green caught my eye. It looked like a fungal infection gone berserk. Sprouts, mushrooms and flowers were emerging from people’s heads, sta
腰庄乡地处黄河东岸,境内二十个村庄,地下无处不是煤。这年头有煤便难得安宁。上世纪九十年代,国家催着“有水快流”,全乡上下齐动手,一夜之间,老鼠打洞一般挖开三十七个小煤窑,各村大小墙面都写上了“要想富,挖煤养猪栽果树”。然而尚未及富,又一轮新政策过来,资源整合,满地小煤窑被四家国有大矿悉数整去。一番改造之后,四家煤矿便饿虎吃食般遁地而来,挖得一个腰庄乡地动山摇。有五个村房屋倒塌,得整村搬迁;又有五个
该言法具有其它仪器分析方法无法达到的技术参数,可作为冶金 半导体工业中超高纯金属和半导体材料中痕量杂质元素的定量分析方法。
合上最后一页,我把四部版本不一的《金瓶梅》恋恋不舍地放回书架,因装订粗糙,不少页码散线,插在讲究读书品相的藏书里参差不齐,实在不雅。可是,我终是舍不得把它们扔了,每次我都要把散页装订一番,说不上啥时,又会重新拿起来读它。活到了四十多岁,从来没有一本书让我如此痴迷;也从来没有一本书,让我拥有如此多的版本。除了人民文学出版社出版的《金瓶梅词话》《刘心武评点金瓶梅》是正版的,其他两个版本都是盗版。我的同
该专辑回预了中国质谱方面研究工作的过去并指出它未来的前进目标,对比国外先进技术进行了分析。其主要内容有:我国同位素质谱十年回顾与展望;我国无机质谱的发展概况;我国质谱仪
徐锡麟以排满革命为职志,到安徽谋差得巡抚恩铭信任,任警察学堂总办。而徐因此伺机刺杀恩铭,并在刺杀之《光复文告》中说:“今则名为立宪,实乃集权中央,玩我股掌,禁止自由,杀戮志士,苛虐无道,暴政横生”,因而号召“重建新国,图共和之幸福,报往日之深仇”。后事败被捕,有人责问徐:“恩铭台待你不薄,何故如此?”徐对曰:“恩待我是私交,我对他是公义,私交何得胜过公义?我一死而已,不必多言!”恩铭抢救无效死亡,