ability,capacity,capability的词义各有侧重

来源 :大学英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sylviawan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
ability,capacity,capability的词义各有侧重胡铁生马淑芝纵观这组词,均含有“能力”之意。但仔细分析一下,我们就会发现这组词的含义又各自有别,不可混用。ability一般指做事或行动的能力(如工作能力或表现能力),主要用于人。I... The meanings of ability, capacity, and capability are each focused on Hu Tiesheng and Ma Shuzhi. Looking at this group of words, they both contain the meaning of “ability”. However, if we analyze it carefully, we will find that the meaning of this group of words is different and cannot be mixed. Ability generally refers to the ability to do things or actions (such as work ability or performance ability), mainly for people. I...
其他文献
6月2~5日,“中国家纺流行趋势研究与推广工程”研讨会暨“中国家纺流行趋势研究与推广工程”启动仪式在南通叠石桥举行。来自中国家纺协会的领导及中国家纺流行趋势研讨组成员
尤多拉·韦尔蒂(EudoraWelty,1909~2001),美国20世纪著名的女小说家,1909年4月13日生于美国南部密西西比州(Mississippi)杰克逊市(Jackson)的一个富裕家庭。父亲在一家保险公
一、引语《英语课程标准(实验稿)》提出教师应“依据课程的总体目标并结合教学内容,创造性地设计贴近学生实际的教学活动,吸引和组织他们积极参与”。倡导“学生通过思考、调
在汉语中 ,一些人体各部位的名称除本义外 ,还常常有其他的含义 ,用作转喻 ,非常有趣。如 :头脑———首领 ,手足———兄弟 ,心肝———宝贝 ,心腹———亲信 ,心血———精
浅谈某些特殊定语从句的翻译史澎海在英语翻译教学实践中,常常遇到这样一些定语从句:结构上是定语从句,但功能上却不是作定语用而是起状语作用的定语从句。根据这一特点,我们不妨
青春活力的我正无忧无虑地成长,当过文娱委员,当过班长。孝敬父母、尊敬师长、团结友爱同学是我起码的为人准则。我不以物喜,不以己悲;我邀游书海,沐浴着先哲们的智慧灵光;我
“与生产现场完全一样的模拟现场,加上在生产一线‘身经百战’的培训师现身说法,让我全身心融入培训,半个月来收获颇丰,甚至超过了我在生产现场两年多的积累,是一次‘速成’
企业都希望员工好学上进,能与企业同步发展。这个美好愿望的体现之一就是企业对员工的培训。当今,全球企业都知道培训是员工发展管理的 Enterprises want their employees t
美国人的婚礼和美国人一样千姿百态。有在教堂举行的场面壮观的婚礼,有简单从事的世俗婚礼,有在山顶上举行的客人光着脚参加的婚礼,还有在海底举行的客人戴着氧气罐的婚礼。
隐喻(Metaphor)是一种比喻,是用一种事物暗示另一种事物.隐喻的种类很多,而本文着重谈一下概念隐喻(Conceptual Metaphor)及其引申问题. 概念隐喻是用一种概念对另一种概念