从跨文化角度看英汉动物词汇的文化差异和翻译

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Test_518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】由于不同的历史、传统、习俗、思维方式等因素的影响,动物词汇在中西方文化里有着不同的内涵。本文试图从跨文化交际学的角度对动物词汇的文化内涵进行差异对比,并指出动物词汇的翻译方法。这对中英两大语言的沟通具有重要意义。
  【关键词】动物词汇 文化内涵 跨文化 翻译方法
  一、动物词汇文化内涵异同
  不同的文化群体因为自然环境、经济发展水平、政治制度等差异,对相同事物或概念有着不一样的理解,从而导致文化背景的内涵意义,除了基本的概念意义以外还有各种引申义、象征义、比喻义等文化所赋予的文化意义。下面从三个方面对比英汉动物词汇的文化内涵。
  1.英汉动物词汇的概念意义和文化意义相同。奈达曾说过:“不同文化的人们所具有的共性远远大于将他们区分开来的个性。”动物的形态、习性及其在人类生活中所起的作用大多相同,所以部分英汉动物词汇的概念意义和文化意义相同。
  例如,中文“蜜蜂”和其对应的英语词汇bee在文化内涵上就很相似。汉语中常说的“勤劳的小蜜蜂”在英语中也有同样意象的表达a busy bee(一个忙碌的人)。
  2.同一概念意义,不同文化意义。由于英汉两民族长期生活在不同的文化背景之下,自然而然地对同一种动物产生不一样的联想,赋予动物词汇更丰富的文化内涵。
  如,在希腊和罗马神话中,owl是栖息在智慧女神雅典娜身边的动物。所以,在英语中,owl是拥有智慧的鸟。便有俚语as wise as an owl(象鹰一样智慧),所以owlish形容人聪明、严肃。然而,在汉语中,猫头鹰却有着负面的形象。由于猫头鹰昼伏夜出,常盘旋于坟场,叫声凄凉,中国人认为它是不祥之鸟,所以有民谚“夜猫子(猫头鹰)进宅,无事不来”。
  3.不同概念意义,相似文化意义。在中英两种语言中也有两种不同动物词汇有着相似或相同的文化内涵。这类词汇充分体现了东西方对客观事物的认识方式的不同,并与东西方的历史背景有着一定的关系。
  如,虎在中国人的心中是百兽之王,称“虎大王”。很多成语都表达了虎的王者风范,龙行虎步(称帝王的仪态)、龙吟虎啸(喻吟啸之声嘹亮)、虎踞龙盘(形容地势险要)、生龙活虎、龙争虎斗等等。但在西方文化中,狮子则称为百兽之王,如king of beast即狮子王。而且lion的很多用法都对应虎,如as bold as a lion(勇猛如狮)对应勇猛如虎;a lion’s provider(比喻走狗)对应为虎作伥的人等等。
  二、翻译方法
  1.直译法。直译法是既能保持原文内容,又保持原文形式的翻译方法,适用于中英文化中概念意义与文化意义一致的动物词汇翻译。
  例如,you stupid as a ass你蠢得像头驴;as light as a feather轻如鸿毛;make a monkey out of someone拿某人当猴耍;a bird’s eye view鸟瞰。
  2.代换法。代换法是指将原语的意象换成译语中的其他意象,这种译法适用于相同概念意义,不同文化意义的动物词汇以及相似文化意义,不同概念意义的动物词汇。
  例如,汉语中的害群之马对应英语中的the black sheep of the family;爱屋及乌对应love me,love the dog;翁中捉鳖a rat in a hole;热锅上的蚂蚁like a cat on hot bricks;杀鸡取卵kill the goose that lays the golden egg;
  3.意译法。意译法就是保持原文内容,不保持原文形式的翻译方法。一些文化意义很浓的词汇,直译是不能准确传达意义,替代又易将译文文化强加到原文文化中去,会导致原文的文化涵義传递不当,因而,一般采用意译法。
  例,望子成龙是中国人很熟悉的词语,但是如果直译为to hope that one’s son will become a dragon,对于有着完全不同的文化概念的西方人则很难理解这句话的真正内涵,而且西方没有完全相对应的动物意象,因而可以通过意译法准确地传递。该成语便可译为to long to see one’s son win success in life.
  4.增词法。增词法是在直译的基础上增加适当的解释性的词。目的是为了保留原文的文化色彩,又可以保留原文语言特征,从而改变直译法和意译法的缺陷。
  上文中的例句He has only untutored strength,like a bull in a china shop用增词法便可译为“他只有蛮力,没有经过训练,像一头钻进瓷器里的公牛,一动就闯祸。”这样既保留了动物的形象,又传递了文化意义,使读者了解公牛在西方的文化意义。
  三、结语
  在翻译具有浓厚文化涵义的动物词汇时,译者需要了解其文化内涵,并用恰当的翻译方法将文化内涵传递给译入语读者。只有透过这些词语的文化内涵了解自己民族文化特性的同时,深入地研究和和领悟外国的民族文化,才能真正地将文化信息正确地传递,缩短两种文化间的差距,减少跨文化领域出现的障碍。
  作者简介:朱丹颜(1994-),女,江西南昌人,江西师范大学外国语学院翻译硕士,研究方向:口译。
其他文献
【摘要】教师作为教学活动的决策者和执行者,在教学实施过程中的关键作用毋庸置疑,而教师信念与其知识结构相比,对教师决策、教学计划更具影响力。本研究对某医学院校的英语教师从学科信念、教学信念、学习与学习者信念以及教师自我信念四个维度进行了调查与分析,为医学院校英语教师发展及深化英语教改提供借鉴。  【关键词】医学院校 英语教师 教师信念  一、研究背景  《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-
【摘要】MOOC背景下的大学英语听说翻转课堂是大学英语听说课程改革的新模式。本校采用了清华大学的“宇宙中心的英语听说课程”,将大学英语听说的线上课堂与线下教学结合起来进行混合式教学。基于这一教学过程,本文提出了综合课前表现和课中表现相结合的多元的评价体系,旨在为MOOC背景下的翻转课堂教学效果提供参考。  【关键词】MOOC 翻转课堂 评估体系  MOOC是新近涌现出来的一种在线课程开发模式。MO
【摘要】饮食是人类生活中无法分割的一个环节,集中反映了人类文化的特征。日本料理具有鲜明的民族特色,处处体现出日本人的审美意识,本文拟从日本料理的摆盘、食材选择、烹调方式等方面来分析日本人的审美意识。  【关键词】日本料理 审美意识 自然  一、引言  民以食为天,与人们生活密不可分的饮食是就是人类生活的一个缩影,能鲜明地反映出不同民族与国家的自然环境、人文思想的特点。日本料理以其美观的外形在国际上
【摘要】基于传统初中英语教学模式的滞后性,有必要实现多元化教学评价改革机制构建,确保教学工作顺利进行。文章分析了初中英语教学评价存在的问题,并给出有关教学评价改革的建议。  【关键词】初中英语 教学评价 问题 策略  教学评价是初中英语教学工作的重要组成部分,教师合理的引导纠正,使学生获益良多,能够对自己当前的英语知识水平有一个清醒的认知。从目前来看,初中英语教学评价存在着种种不足与问题,导致教学
【摘要】随着全球化经济的不断发展,英语语言的地位不断增强,由此,英语教学的重要性就不言而喻了。对于非语言专业的学生来说,英语教学侧重点的探究是及其必要的,针对需求进行教学将会到达事半功倍的效果。  【关键词】精读 英语教学 非英语专业 实践需求 应用能力  一、引文  当今社会,英语的使用范围越发广泛,如,国际会议,商业谈判,旅游,日常交流等等,因此,学习英语是时代所趋,英语教学更不应该再将应试作
【摘要】本研究以来自5所不同初中的115名英语教师为调查对象,采用问卷调查和访谈的方法,了解他们当前的语法教学信念。结果表明,他们既接受交际语法教学的原则,又肯定传统语法教学的价值。基于这些发现,文末讨论了该调查对语法教学研究与英语语教师专业发展的启示。  【关键词】语法教学信念 初中英语教师 教师专业发展  一、语法教学信念研究现状的概述  随着对教育学的深入研究,人们逐渐认识到教学是一种“高度
随着新课改的推进,新课改精神拓宽了教育的渠道,丰富了教育活动的载体,也转变了传统师生的角色内容与任务。传统的授课模式,在很大的程度上轻视了学生的主体地位,没有突出以人为本的教育理念。  新课改专家宋秋前教授认为:“‘高效课堂’是师生遵循教学活动的客观规律,以最优的速度、效益和效率促进学生在知识与技能、过程与方法、情感、态度与价值观三维目标等方面获得整合、协调、可持续的进步和发展,从而高效地实施预期
【摘要】高中英语课堂教学氛围沉闷是一个普遍面临的问题,这在很大程度上影响了学生学习积极性和教师的教学效果。而幽默则犹如课堂的调味品,教师若能合理地运用幽默教学方式开展教学活动,则可以在一定程度上激活课堂氛围,改善教学效果。对此,本文从幽默在高中英语教学中的优势谈起,结合自身的实践经验,探讨幽默在高中英语教学中的合理运用策略,以期更好地利用幽默点缀课堂,激活课堂教学氛围,增强课堂幽默感,吸引学生注意
【摘要】新型警务机制下,警察类专业学生的英语应用能力培养成为警察类院校英语教研的新课题,公安院校作为警察类职业教育的主要角色,对于其警察类专业学生的英语应用能力的培养研究,肩负着主要科研角色。本文主要从培养原则、技能培养方式、学生自我培养、以及教学组织四大方面对警察专业生的应用能力培养进行综合分析,旨在为公安类院校在大学英语及警务英语教学和课程设置方面提出有用的建议。  【关键词】公安警察类专业
【摘要】目前,大学英语在教学过程中面临着学生英语水平参差不齐的现状,即使是相同班级,学生高考英语成绩相差也特别大,有120分以上,也有低于60,甚至极个别只有30左右。学生英语水平差距过大,已经严重地影响了教学效果。但是根据学生高考入学成绩直接分班,又容易对部分英语较差的同学产生心理伤害,让他们对英语产生更加抵触的情绪。本文参考了一些大学在大学公共英语分级教学的相关研究成果,结果我校分层教学中的实